Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

— Тут и говорить нечего — жизнь повернулась в другую сторону: деньги, бизнес, суперэгоизм, отсутствие ощущения команды диктуют сегодня правила жизни. Когда театр стал для многих артистов (и не только артистов) таким… запасным аэродромом. Товарищество ушло, понимаешь, и это одна из причин, почему я захотела в 1999 году поставить роман Ремарка «Три товарища». У нас, возможно, осталась дружба, но товарищество ушло. И когда вдруг оно проявляется и ты его ощущаешь, хочется аплодировать.

Правда, новое время избавило нас от худсоветов, указов партии и правительства. И когда теперь меня спрашивают: «Вы хотели бы в старое время вернуться?» — я отвечаю: «В этом смысле — никогда». Не хотела бы, чтобы спектакли принимали с пятнадцатого раза, чтобы приходили какие-то комиссии, которые решали бы нашу судьбу. Это уже, как говорится, общее место, и никакой нормальный человек вернуться туда не захочет.

— Появление «Современника» в 1956-м было потребностью времени: умер Сталин, из лагерей начали возвращаться невинно пострадавшие люди, кто-то должен был говорить правду с подмостков. И ее сказал «Современник». Сейчас, когда жизнь вообще на перепутье, театр как таковой тоже в растерянности. Что ему делать: ставить только классику или искать новую драматургию и ориентироваться на нее?

— Для того чтобы происходящее сегодня стало предметом искусства, особенно театра, нужно, чтобы прошло время. Я лично не понимаю, когда на сцене то, что принято называть «утром в газете — вечером в куплете». «Современник» за свою жизнь пережил все, включая неприятие, когда критика вколачивала гвозди, как я говорю, в его несуществующий гроб. Мы прошли все этапы здоровой и нездоровой конкуренции. Пережили моду — моду в хорошем смысле слова — на «Таганку», «Ленком», на театр Фоменко… Мы пытаемся сохранить подлинный психологический русский театр в любой его форме.

— А какие качества, с вашей точки зрения, должны быть сегодня у театрального лидера?

— Лидером театра может быть человек, у которого есть ощущение движения вперед, он знает, куда нужно пытаться идти. И, конечно, самоотдача, когда лидер не разрывается между театром, общественной работой, преподаванием. У него должно быть одно дело — это театр, в котором он должен раствориться и двигать этот поезд вперед.

— Я понимаю вашу мысль. То есть вы исключаете для руководителя возможность уезжать на постановки в провинцию, за границу, возглавлять фонд, фестиваль и прочее?

— Я лично этого не понимаю и не представляю. Несмотря на то что поменялась наша жизнь, лидер, или главный режиссер, должен держать в руках все нити. Я лично не смогла никуда уезжать.

— Вы часто повторяете, что актеры изменились, но они вам тоже могут возразить: мол, и вас, Галина Борисовна, изменило время. Что вы им ответите?

— Мне такого не говорят. Мне могут сказать, удачный или неудачный был спектакль и что в нем надо исправить. Но для меня театр никогда не был запасным аэродромом. И когда я говорю про актеров, я не кидаю обвинений: мол, они виноваты. Их рабочая мораль изменилась — вот что для меня имеет значение.

— Рядом с вами за эти годы выросли сильные режиссеры — Валерий Фокин, Иосиф Райхельгауз, Нина Чусова, Кирилл Серебренников. А вы видите рядом такого человека, которому могли бы доверить «Современник»?

— Мне все стали задавать этот вопрос значительно позднее, чем я начала об этом думать. Как только я стала художественным руководителем, я сразу стала думать о группе молодых режиссеров и артистов. Поэтому появился проект «Опыты», удачные или неудачные — другой вопрос. Могу сказать одно: я очень счастлива, что мне удалось создать ту молодую труппу, на которую я рассчитываю. И могу надеяться только на то, что те, кто останется после нас, смогут сохранить живой театр, за который мы бились и сражались столько лет, — психологический русский театр во всех его формах. Я просто верю, что ребята не подведут. Вот они — мои наследники.

— В труппе действительно много молодых. Вы чувствуете их поколение, можете с ними существовать на одной волне?

— У меня много молодых друзей. И, как мне кажется, со многими из них я могу найти общий язык, примеров тому очень много, с ними есть о чем говорить. Конечно, это в основном артисты, потому что мой круг давно сузился до понятия «мой театр». И я сегодня без них не представляю своей жизни, они стали яркими артистами. Это Вика Романенко, Светлана Иванова, две Полины — Пахомова и Рашкина, и две Лены — Плаксина и Козина, Ваня Стебунов, Илья Лыков, Шамиль Хаматов, Даша Белоусова, Наташа Ушакова, Коля Клямчук, Дима Смолев, Таня Лялина, Женя Павлов, Семен Шомин, Глеб Осипов…

Я только и делала, что приводила в театр молодых, придумывала проекты, начинала эксперименты. Семь или даже восемь лет я положила на то, чтобы создать молодую труппу. Вот мой главный преемник! Вот кто, я надеюсь, не даст убить этот театр, когда меня не будет. Я уже не говорю о тех, с кем начинала и кто является гордостью театра, — Гафт, Неёлова, Хаматова, Гармаш, Мищенко, Фролов с Миллиоти…

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр