Читаем Галки полностью

Порог гостиницы Искра переступила с огромным облегчением. Жандармы отпустили ее за километр от «Церковной». По дороге им дважды попадались объявления о розыске Искры. Кристиан отдал ей свой носовой платок – красный в белый горошек. Искра повязала его на голову, забрав под него волосы.

Хозяйка гостиницы, полная дружелюбная женщина, была в шелковом купальном халате розового цвета. Искра здесь уже останавливалась, но та, судя по всему, ее не запомнила. Приняв у Искры деньги и ни о чем не спросив, она вручила ей ключ от номера.

Искра собралась подняться к себе, когда появились Диана и Мод.

– Святый боже, ну и дыра, – заметила Диана, переступив порог. – Мы, пожалуй, сходим поесть в другое место.

– И не думай, – одернула ее Искра. – Мы тут затаимся, а на рассвете отправимся на Восточный вокзал.

Мод посмотрела на Диану:

– Ты обещала сводить меня в «Риц».

Искра с трудом сдержалась:

– Вы что, с луны свалились? Никто никуда не выходит! Ясно? Мне нельзя торчать в холле. Пока Мод оформляет номер, ты, Диана, подождешь остальных.

Поднимаясь по лестнице, Искра увидела негритянку в облегающем красном платье и с копной прямых черных волос.

– Послушай, – окликнула ее Искра, – не продашь свой парик?

Негритянка приняла Искру за неопытную проститутку.

– Дорогуша, я без него не могу работать.

Искра протянула ей тысячу франков:

– Купи себе другой.

Негритянка разом изменила мнение об Искре: с такими деньгами нет нужды зарабатывать на панели. Пожав плечами, она взяла банкноту и отдала парик.

– Что ж, нынче ночью у меня выходной.

В номере Искра зачесала назад короткие светлые волосы, закрепила их шпильками и надела парик. Ее облик преобразился, но теперь на лице выделялись светлые брови. Достав из косметички карандаш для бровей, Искра их затемнила. Получилось намного лучше.

Затем Искра вынула из кармана куртки свои документы и с величайшей осторожностью тем же карандашом отретушировала волосы и брови на фотографии. Закончив, она решила, что обнаружить подделку практически невозможно. Сняв парик, Искра улеглась и мгновенно заснула.

Ее разбудил стук в дверь. Уже темнело, она проспала несколько часов.

– Кто там?

– Руби.

Искра открыла.

– Все в порядке?

– Дианы и Мод нет в номере.

– Чертовы идиотки, – встревожилась Искра. – Улизнули-таки.

– Куда они могли пойти? – спросила Руби.

– Мод хотела в «Риц».

Руби не поверила:

– Не такие же они дуры!

– Диана влюблена. Она сделает все, о чем попросит Мод. Идем. Надо их вытащить.

Искра надела парик.

– А я еще гадала, почему у тебя потемнели брови. Здорово, ты совсем на себя не похожа.

– И прекрасно. Захвати пистолет.

Внизу хозяйка передала Искре записку от Дианы.

«Мы перебрались в гостиницу поприличнее. Встретимся на Восточном вокзале в пять утра. Не волнуйся!»

Искра показала записку Руби и порвала на кусочки.

Дитер валился с ног от усталости. Он пустил в ход все свои связи и дар убеждения, чтобы за первую половину дня отпечатали и расклеили тысячу объявлений о розыске. К тому же он ночь не спал. Нервы у него были на пределе, голова болела.

Но стоило ему войти в просторную парижскую квартиру с видом на Булонский лес, как на него снизошло умиротворение. Чтобы заполучить ее, он не скупился ни на взятки, ни на угрозы, но квартира того стоила. Дитеру нравились темные панели красного дерева, тяжелые шторы, серебро восемнадцатого века в серванте.

Он смыл с лица городскую пыль, надел чистую рубашку, вставил в манжеты золотые запонки, выбрал серебристо-серый галстук. Теперь оставалось ждать, когда обнаружат Искру Кларэ.

На письменном столе стоял телефон. Дитер посмотрел на него и подумал, не позвонить ли домой в Кёльн. Конечно, это было непросто: французская телефонная сеть была перегружена. Однако ему вдруг сильно захотелось услышать голоса детей.

Дитер не успел снять трубку – телефон зазвонил.

– Майор Франк слушает, – ответил он.

– Говорит лейтенант Хессе.

У Дитера подскочило сердце.

– Нашли Искру Кларэ?

– Нет, но улов неплохой.

Вестибюль отеля «Риц» на Вандомской площади был залит светом, в барах по обе стороны вестибюля толпились мужчины в вечерних костюмах и парадных мундирах. В гуле голосов преобладали щелканье и рокот немецких согласных, а не томность французских гласных. Искре показалось, что она вступила во вражескую цитадель.

Руби остановилась, а Искра подошла к конторке. Консьерж посмотрел на нее свысока. Рассудив, что она не немка и не богатая француженка, он холодно осведомился:

– В чем дело?

– Узнайте, у себя ли мадемуазель Легран, – властным тоном сказала Искра. Она предположила, что Диана наверняка зарегистрируется под фамилией, указанной в фальшивых документах. – Я ее служащая, мадам Мартиньи.

– Вообще-то мадемуазель сейчас ужинает во втором зале.

Искра и Руби пересекли вестибюль и вошли в ресторан. Там все дышало изысканностью – белые скатерти, столовое серебро, – свечи. Официанты в черном скользили по залу с подносами. При виде этой картины никому бы и в голову не пришло, что половина Парижа живет впроголодь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века