Остановившись в дверях, Искра сразу же увидела Диану и Мод. Они сидели за столиком в самом конце зала и пили вино. Искра была готова задушить Диану.
Она уже направилась к столику, но перед ней вырос метрдотель. Бросив многозначительный взгляд на ее дешевый костюм, он спросил:
– Чем могу служить, мадам?
– Мне нужно поговорить с дамой за дальним столиком.
– Я передам ей, что вы здесь. Как вас назвать?
– Мадам Мартиньи. Скажите, что я срочно должна с ней переговорить.
– Будет исполнено. Соблаговолите подождать здесь.
Метрдотель поговорил с Дианой и кивнул Искре.
– Лучше подожди здесь, – сказала она Руби и двинулась к столику Дианы.
За спиной у Искры послышался какой-то шум. Она обернулась и обомлела.
В дверях стоял одетый с иголочки немецкий офицер, которого она видела на площади в Сент-Сесили. Искра мигом отвернулась. У нее перехватило дыхание, она молилась, чтобы офицер ее не заметил. Черный парик внушал надежду, что ее не узнают с первого вьгляда. В памяти у нее всплыло имя из досье Перси Туэйта: Дитер Франк.
Искра не верила в совпадения. Франк совсем не случайно явился сюда одновременно с ней. Тут же все стало ясно: в сопровождении четырех гестаповцев он направился прямиком к столику Дианы.
Внезапно все в зале замолкли. Искра вернулась к Руби. Та прошептала:
– Сейчас их арестуют.
– Мы ничем не поможем. Ну, застрелим его и гестаповцев, но кругом – немецкие офицеры.
Франк обратился к Диане и Мод. Должно быть, попросил предъявить документы, поскольку обе потянулись к сумочкам, которые лежали на полу у стульев. Франк отошел, встав сбоку от Дианы и чуть позади. Тут Искра поняла, что сейчас произойдет.
Мод достала документы, а Диана – пистолет. Грянул выстрел, один из гестаповцев скорчился. Ресторан словно взорвался. Женщины завизжали, мужчины бросились на пол.
Дитер Франк схватил Диану за руку и ударил запястьем о край стола. Она вскрикнула от боли и выронила пистолет.
– Исчезаем, – сказала Искра.
В дверях возникла давка – мужчины и женщины в панике пытались унести ноги. Искра с Руби выбрались на улицу, безжалостно работая локтями.
Вдоль тротуара в ряд стояли автомобили. Шоферы побежали к отелю выяснить, что происходит. Искра выбрала черный «Мерседес-230»: в замке зажигания торчал ключ.
– Залезай! – крикнула она Руби, села за руль, включила зажигание, и машина рванулась прочь от «Рида».
Искра бросила автомобиль на улице Шапель, и они с Руби поспешили в ночлежку. Руби сходила за Гели и Гретой, и Искра рассказала им, что случилось.
– Диану и Мод тотчас допросят. Исходим из того, что они выдадут все, что знают, в том числе и адрес ночлежки. Нужно немедленно уходить. Укроемся в женском монастыре по соседству, я там уже пряталась.
– А потом?
– К счастью, у меня есть запасной комплект документов на всех. Фотографии те же, но имена и фамилии другие. На вокзал пойдем к десяти утра – в это время там полно народу.
– Диана расскажет и о нашем задании, – заметила Руби.
– Да, что мы собираемся взорвать железнодорожный туннель в Марле. Но у нас другая цель, а туннель – всего лишь легенда.
– Ты все продумала, – с восхищением сказала Гели.
– Да, – мрачно согласилась Искра. – Поэтому-то пока что жива.
Пол маялся в Грендон-Андервуде, его не оставляли тревожные мысли об Искре. Он начинал верить, что Брайен Стэндиш попался. На это намекали происшествие в соборе и странная грамотность третьей радиограммы.
Наконец Джин Бевинс позвала его в свой кабинет и вручила ответ Геликоптера:
ДВА СТЕНА С ШЕСТЬЮ ОБОЙМАМИ КАЖДЫЙ ТОЧКА ОДИН ЛИ ЭНФЕЛЬД С ДЕСЯТЬЮ ОБОЙМАМИ ТОЧКА ШЕСТЬ ПИСТОЛЕТОВ-ПУЛЕМЕТОВ КОЛЬТ ПРИМЕРНО СТО ПАТРОНОВ ТОЧКА ГРАНАТ НЕТ
– Я ждала, что он взбесится, а он даже не обиделся. Ответил на запрос, как пай-мальчик, – удивилась Джин.
– Именно. Потому что это не он, – подытожил Пол.
Сообщение послал не измотанный и действующий в тылу врага агент, которого бюрократы начальники ни с того ни с сего озадачили нелепым запросом. Текст составил офицер гестапо, отчаянно стремившийся поддержать видимость, что все в порядке. Ошибка была допущена всего в одном слове: «Энфельд» вместо «Энфилд». Но и она указывала на немцев: по-немецки «поле» будет «фельд», а по-английски – «филд».
Не оставалось ни малейших сомнений – Искра в ужасной опасности. Пол позвонил Перси:
– Говорит Пол. Я уверен, что Брайена взяли. Его рация в руках гестапо.
– Без рации мы не сможем предупредить Искру, – ответил Перси.
– Сможем. Договоритесь о самолете. Я лечу в Реймс.
День восьмой
Воскресенье, 4 июня 1944 года