В тот момент, когда гости сдвинули бокалы с траурным вином, в зал вошел дворецкий. Одетый, как и все, в черное, он все же отличался от всех необычной белизной лица. Его появление на празднике не было предусмотрено, и Клавдия собралась уже сделать ему замечание. Подумать только! Разрушить своей бледностью так хорошо продуманную гармонию черных красок! Да еще явиться не с черным подносом эбенового дерева, а с белым. Что же там, на подносе?
— В чем дело, мистер Шарп?
— Срочная телеграмма.
— Откуда вам это известно?
— Я позволил себе ознакомиться с ней, прежде чем вас побеспокоить.
— Хорошо, давайте.
Клавдия развернула листок. Не дрогнув ни единым мускулом лица, она дочитала все до конца и побелела как полотно, глаза же ее вспыхнули гневом.
Повисла тяжелая тишина. Гости томились любопытством и строили свои предположения.
— Друзья мои. — произнесла наконец хозяйка чуть глуховатым голосом. — Мы собрались здесь, чтобы веселиться. Мистер Ховкинз, Нефтяная Королева благодарит вас за добрые слова.
К ней вернулось спокойствие, порозовели щеки, губы снова стали алыми. Она передала телеграмму Бессребренику со словами:
— Я думаю, вы правильно сделали, что не женились на мне.
Джентльмен ответил ей вопросительным взглядом.
— Прочтите…
На листке бумаги было написано следующее:
Бессребреник вернул телеграмму, Клавдия пристально смотрела на него.
— Что вы обо всем этом думаете?
— Думаю, что когда я заработаю много денег…
— Вы дадите мне в долг?
— Я из них выделю три шиллинга, чтобы купить вам басни Лафонтена[155]
.— Кто это такой?
— Один француз. Он писал мудрые притчи.
— Мне-то что до его басен?
— Вам нужно будет прочитать всего одну — «Молочница и крынка с молоком», и вы поймете, что не существует на свете такого горшка, который нельзя разбить.
— Право, мне кажется, мое несчастье вам доставляет радость…
— Вы ошибаетесь. Я к нему совершенно равнодушен. Но буду рад, если вам удастся выпутаться из этой передряги.
— Только и всего?
— Ну, это уже кое-что. Не забывайте, что я нищий.
— А если я вас попрошу о помощи?
— Следует подумать… Хотя что может человек без денег?
— Но ведь вы необыкновенный человек!
Женщина говорила тихо, стараясь своим спокойствием обмануть гостей. Беседа за столом возобновилась, инцидент с телеграммой стал забываться. Всем, правда, казалось, что джентльмен слишком уж завладел вниманием хозяйки, впрочем, это и понятно…
— Послушайте, вы отказались жениться на мне, я на вас не в обиде. Сегодня я, вероятно, разорена и предлагаю не брак, а ассоциацию.
— Что вы имеете в виду?
— Почему бы госпоже без гроша не стать компаньонкой господина Без Гроша?
— Неплохая мысль!
— Значит, вы согласны?
— Разумеется, но с одним условием: если вы действительно разорены.
ГЛАВА 5
Положение госпожи Остин и великого фантазера Бессребреника определилось. Они стали компаньонами, но это было необычное товарищество. Своеобразие их ассоциации заключалось в том, что она могла существовать только при условии отсутствия общих фондов.
Когда они сложат вместе свои нули, определят, кто из них беднее, организуют синдикат[156]
нищих, останется только назвать фирму: «Без Гроша и К°». Из них двоих Бессребреник был, возможно, богаче. Не имея ничего, он не имел и долгов, тогда как Клавдия опасалась, что не только разорена, но и в долгах.Как женщина умная и энергичная она решилась на отчаянный поступок — рискуя жизнью, ехать в пустынную и дикую Дакоту, в самую гущу пожаров.
У янки много недостатков. Но есть и неоспоримые достоинства: энергия и натиск в преодолении трудностей и полное пренебрежение опасностью. Ничто не остановит и не смутит янки. С абсолютным хладнокровием он перенесет любые катастрофы, не колеблясь, поставит жизнь на карту, стараясь одержать победу в битве под названием — struggle for life.