Читаем Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане полностью

В тот момент, когда гости сдвинули бокалы с траурным вином, в зал вошел дворецкий. Одетый, как и все, в черное, он все же отличался от всех необычной белизной лица. Его появление на празднике не было предусмотрено, и Клавдия собралась уже сделать ему замечание. Подумать только! Разрушить своей бледностью так хорошо продуманную гармонию черных красок! Да еще явиться не с черным подносом эбенового дерева, а с белым. Что же там, на подносе?

— В чем дело, мистер Шарп?

— Срочная телеграмма.

— Откуда вам это известно?

— Я позволил себе ознакомиться с ней, прежде чем вас побеспокоить.

— Хорошо, давайте.

Клавдия развернула листок. Не дрогнув ни единым мускулом лица, она дочитала все до конца и побелела как полотно, глаза же ее вспыхнули гневом.

Повисла тяжелая тишина. Гости томились любопытством и строили свои предположения.

— Друзья мои. — произнесла наконец хозяйка чуть глуховатым голосом. — Мы собрались здесь, чтобы веселиться. Мистер Ховкинз, Нефтяная Королева благодарит вас за добрые слова.

К ней вернулось спокойствие, порозовели щеки, губы снова стали алыми. Она передала телеграмму Бессребренику со словами:

— Я думаю, вы правильно сделали, что не женились на мне.

Джентльмен ответил ей вопросительным взглядом.

— Прочтите…

На листке бумаги было написано следующее:


«Госпожа Клавдия Остин уведомляется, что ковбои окружили Нью-Ойл-Сити, поджигают цистерны с нефтью, закладывают динамит в скважины. Персонал оказывает сопротивление, но долго не продержится. Материальный ущерб огромен.

Просим оказать финансовую помощь. Ждем указаний. Любой ценой предотвратите разрушение скважин. Если не примете меры, вы разорены.

Гаррисон, главный инженер».


Бессребреник вернул телеграмму, Клавдия пристально смотрела на него.

— Что вы обо всем этом думаете?

— Думаю, что когда я заработаю много денег…

— Вы дадите мне в долг?

— Я из них выделю три шиллинга, чтобы купить вам басни Лафонтена[155].

— Кто это такой?

— Один француз. Он писал мудрые притчи.

— Мне-то что до его басен?

— Вам нужно будет прочитать всего одну — «Молочница и крынка с молоком», и вы поймете, что не существует на свете такого горшка, который нельзя разбить.

— Право, мне кажется, мое несчастье вам доставляет радость…

— Вы ошибаетесь. Я к нему совершенно равнодушен. Но буду рад, если вам удастся выпутаться из этой передряги.

— Только и всего?

— Ну, это уже кое-что. Не забывайте, что я нищий.

— А если я вас попрошу о помощи?

— Следует подумать… Хотя что может человек без денег?

— Но ведь вы необыкновенный человек!

Женщина говорила тихо, стараясь своим спокойствием обмануть гостей. Беседа за столом возобновилась, инцидент с телеграммой стал забываться. Всем, правда, казалось, что джентльмен слишком уж завладел вниманием хозяйки, впрочем, это и понятно…

— Послушайте, вы отказались жениться на мне, я на вас не в обиде. Сегодня я, вероятно, разорена и предлагаю не брак, а ассоциацию.

— Что вы имеете в виду?

— Почему бы госпоже без гроша не стать компаньонкой господина Без Гроша?

— Неплохая мысль!

— Значит, вы согласны?

— Разумеется, но с одним условием: если вы действительно разорены.


ГЛАВА 5


Первые трудности преодолены. — Где взять три су? — По железной дороге. — Земля штата Небраска. — Последние бизоны. — Ранчо. — Первая встреча с ковбоями. — Сражение. — Кондуктор. — Ковбойский фольклор.


Положение госпожи Остин и великого фантазера Бессребреника определилось. Они стали компаньонами, но это было необычное товарищество. Своеобразие их ассоциации заключалось в том, что она могла существовать только при условии отсутствия общих фондов.

Когда они сложат вместе свои нули, определят, кто из них беднее, организуют синдикат[156] нищих, останется только назвать фирму: «Без Гроша и К°». Из них двоих Бессребреник был, возможно, богаче. Не имея ничего, он не имел и долгов, тогда как Клавдия опасалась, что не только разорена, но и в долгах.

Как женщина умная и энергичная она решилась на отчаянный поступок — рискуя жизнью, ехать в пустынную и дикую Дакоту, в самую гущу пожаров.

У янки много недостатков. Но есть и неоспоримые достоинства: энергия и натиск в преодолении трудностей и полное пренебрежение опасностью. Ничто не остановит и не смутит янки. С абсолютным хладнокровием он перенесет любые катастрофы, не колеблясь, поставит жизнь на карту, стараясь одержать победу в битве под названием — struggle for life.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
1356
1356

Ступай с богом и сражайся как дьявол! Обаятельный герой и погоня за мистическим мечом -- таков замечательный новый роман искусного рассказчика из Британии, действие которого достигает кульминации во время битвы при Пуатье в 1356 г. Продолжает бушевать Столетняя война и в самых кровавых битвах ещё предстоит сразиться. По всей Франции закрываются врата городов, горят посевы, страна замерла в тревожном ожидании грозы. Снова под предводительством Чёрного Принца вторглась английская армия,  победившая в битве при Креси, и французы гонятся за ней. Томасу из Хуктона, английскому лучнику по прозвищу «Бастард» велено разыскать утерянный меч Святого Петра, оружие, которое по слухам дарует любому своему владельцу неизменную победу. Когда превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье, Томас, его люди и его заклятые враги встречаются в небывалом противостоянии, которое перерастает в одну из величайших битв в истории.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения