Читаем Ганс полностью

Пока мы пересекали пустыню, я наблюдал за точкой. Я не переставал наблюдать за точкой, наблюдая за местоположением Кассандры, с тех пор как ее самолет исчез из виду. Но впервые с тех пор, как мы добрались до дома, она не двигается.

Я не могу сказать, на каком она этаже, но в последние несколько минут она выглядит так, будто находится в одной комнате. Шагает, немного двигается туда-сюда. Но последние сорок пять секунд она вообще не двигалась.

И я не могу позволить себе думать обо всех причинах, по которым это может быть плохо.

В десяти ярдах слева от меня Неро поднимает руку, давая всем понять, что время пришло.

Внезапно со всех сторон к поместью Марку приближаются сорок мужчин и женщин.

Будь смелой, Бабочка. Я иду за тобой.

<p>ГЛАВА 114</p>

Кэсси

Менее чем через минуту после того, как я заняла позицию, главная дверь распахивается.

Я не вижу его; я только слышу, как дверь стучит о стену. Чего я не слышу, так это звука закрытия.

В кабинете раздаются тяжелые шаги, и я задерживаю дыхание.

Пожалуйста, не допусти, чтобы это стало ошибкой.

Мужчина топает к двери ванной.

В раме что-то дребезжит.

«Ты думаешь, маленькая дверь меня остановит?» Он усмехается. «Это всего лишь прелюдия».

Раздается громкий стук, когда он врезается в дверь.

Мне приходится зажать рот пустой рукой, чтобы не закричать.

Страх течет по моим венам.

Я никогда в жизни не была так напугана.

Я не хочу оставаться наедине с этим мужчиной.

Раздается второй удар, и мужчина хрюкает.

Я опускаю руку и делаю глубокий вдох.

Третий удар сопровождается звуком трескающегося дерева.

«Выходи, выходи, где бы ты ни была», — насмехается он, проходя мимо обломков двери ванной.

И вот тогда я вылезаю из-под стола и бегу со всех ног к открытой двери.

Мои босые ноги шлепают по полу, а адреналин выплескивается в моем теле.

Мужчина что-то кричит, увидев меня, но я не оборачиваюсь.

Я хочу закрыть за собой дверь кабинета. Я хочу запереть его внутри. Но я не могу рисковать и замедлиться.

Кусочек зеркала блестит в моей руке, я работаю руками и выбегаю через дверной проем в зал.

И вот тут-то начинается настоящий ад.

Где-то внизу раздаются выстрелы.

Раздается много выстрелов.

Это так много. Так громко.

Я также слышу звон разбитого стекла и крики людей, и это лучший звук, который я когда-либо слышала в своей жизни.

Потому что это значит, что Ганс здесь.

<p>ГЛАВА 115</p>

Ганс

Когда мы приходим домой, мы начинаем шуметь.

Мы входим через каждую дверь и окно первого этажа.

Мы не проявляем милосердия.

У нас его нет.

Нам ничего не нужно.

У каждого мужчины и женщины, сражающихся со мной, руки залиты кровью.

И это нормально.

Потому что месть редко бывает чистой.

<p>ГЛАВА 116</p>

Кэсси

Радость от осознания того, что Ганс близко, омрачается ужасом от осознания того, что мужчина позади меня еще ближе.

Мои легкие горят, когда я бегу по коридору так быстро, как только могу.

О лифте речи быть не может, времени нет, но где-то должна быть лестница.

«Беги, сука!» — кричит мужчина не слишком далеко позади меня. «Это моя любимая часть!»

Стон застревает у меня в горле.

Я даже не видела лица этого человека, но его голос навсегда останется в моей памяти.

Комнаты проносятся мимо.

Мне просто нужно добраться до Ганса.

Мне просто нужно найти Ганса.

Он уничтожит этого человека ради меня. Я знаю, что он это сделает.

Мужчина позади меня смеется.

У меня такое чувство, будто он играет со мной. Будто он уже смог меня поймать.

Я быстрее толкаю ноги.

Прямо впереди стена слева от меня обрывается.

Лестница.

Я протягиваю левую руку и, проходя мимо, хватаюсь за перила, поднимающиеся по стене.

По инерции я разворачиваюсь, и вот я смотрю вниз по лестнице прямо на женщину с ярко-рыжими волосами, держащую пистолет, направленный прямо на меня.

«Ложись!» — кричит она, и я позволяю своим ногам подогнуться подо мной.

Мой зад ударяется о верхнюю ступеньку, и тут она стреляет.

Пули пролетают над моей головой, когда я спускаюсь еще на несколько ступенек, и я слышу булькающий крик человека, который преследовал меня.

Я пригибаю голову, съезжая еще на пару ступенек вниз, когда женщина стреляет еще раз.

У меня звенит в ушах, но я все еще слышу глухой удар тела об пол позади меня.

Я останавливаюсь и открываю глаза.

Женщина все еще стоит на площадке, где пролет поворачивает, чтобы спуститься на второй этаж, и с моего места на ступеньках наши глаза почти на одном уровне.

Она опускает пистолет и ухмыляется мне. «Кассандра, я полагаю?»

Из меня вырывается звук, средний между смехом и рыданием, я спускаюсь по последним ступенькам и обнимаю женщину.

Ее тело напрягается напротив моего, и я быстро отпускаю ее и отступаю. «Извини. Извини». Я смахиваю с лица слезы, забывая и морщась от ушибленной щеки. «Ты, должно быть, Кармина. Очень приятно познакомиться». Я шмыгаю носом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы