Читаем Garaf полностью

   1. Толкиен пишет, что до трагического случая с отцом Эорла Юного Лейодой (да и позже нередко) эмблемой йотеод был не белый конь, а "золотое солнце на зелёном поле". Создатели голливудской киноэпопеи, не долго думая, нарисовали бедным эорлингам на щитах детское солнышко, только что без улыбки и глазок с носиком... На деле нет сомнений, что "золотое солнце", конечно же, одна из разновидностей его стилизованного изображения - свастики.

  

   - Йотеод, - сказал Эйнор и толкнул Гарава локтем. - Смотри. Вдруг кого вспомнишь... - и крикнул: - Yothejd, hela! Noy oyssa sveyni? Im'sta yothejd! (1.)

  

   ____________________________________________________________________________________________________________________

   1. Привет, йотеод! Знаете этого мальчишку? Он йотеод! (талиска)

  

   Несколько всадников - светловолосые, быстрые в движениях - остановили конский бег, загарцевали рядом. Один - с могучими усищами, падавшими на грудь, в чеканной кирасе поверх кольчуги - спросил на адунайке:

   - Из плена бежал, так?

   - Да, я не помню ничего, - Гарав уставился на усача с настоящей надеждой. - Даже как звали не помню.

   Йотеод вглядывались в лицо мальчишки. Кто-то сказал тихо и непонятно Гараву:

   - Im manna grett kum Ulvenalle... (1.) - но другой ответил тоже на адунайке:

  

   ___________________________________________________________________________________________________________________

   1. Он больше похожа на эльфа... (талиска)

  

   - Да нет, ты похож на семью Ульфнота... - и что-то заорал на своём языке, повернувшись в седле, потом пояснил Гараву: - Год назад у Ульфнотов пропал мальчишка. Видно, орки украли. Ульфноты ходили на орков, тьму порубили, но ничего не нашли, и никого. Может, ты их и есть.

   Гарав с искренней надеждой воззрился на подскакавшего молодого парня, в лице которого тоже было что-то неуловимо эльфийское. Вдруг?! Ну вдруг?! Но тот после короткого обмена репликами покачал головой и отъехал. Подозвавший его огорчённо сказал Гараву:

   - У его троюродного брата были зелёные глаза...

   - Ладно, спасибо... - пробормотал Гарав. Йотеод добавил:

   - Но мы ещё спросим. А ты, коли хочешь, приходи к нашим кострам, раз свой.

   И они понеслись дальше.

   - Вечером отпустишь? - взмолился Гарав. Эйнор кивнул, следя, как приближается Фередир.

   - Сенешаль сказал, что будем меряться по пехоте, - доложил он, осаживая коня. - Пятнадцать лиг в день, и чтоб своих не гнал. Им тяжелей всего.

   Эйнор еле заметно поморщился, повернулся к Гараву:

   - Скачи вперёд. Лиг через десять отыщи место, где смогут встать полтысячи человек. Ознаменуй. И обратно. Давай.

   - Понял, - Гарав отсалютовал и пустил Хсана галопом...

   ...Вечером войско располагалось на стоянку вдоль речного берега, длинной полосой. Костры загорались десятками, и в прибрежном лесу тут и там слышались голоса и стук топоров.

   Гарав за день от сделанных концов здорово устал, но был горд собой - найденное им место для тяжёлой пехоты похвалил не только Гарав, но и второй сенешаль Готорн сын Каутона - он объезжал лагерь и одобрительно хмыкнул. У Гарава затеплели уши, когда Эйнор сказал как ни в чём не бывало:

   - Это место нашёл мой оруженосец.

   А сам вечер выдался холодным, и Гарав вспомнил, что на дворе август... уримэ. Причём уже вторая половина. Чего доброго, и правда придётся зимовать в поле.

   Пока Эйнор обходил лагерь, Гарав ставил палатку, а Фередир кашеварил. Когда рыцарь вернулся, всё уже было готово, и Гарав напрямую спросил:

   - Слушай, а зачем мы тащим такой обоз на своей земле?

   - А как же иначе? - удивился Эйнор. - Без обоза не может воевать ни одно войско.

   - Святослав воевал, - возразил Гарав. Эйнор удивлённо посмотрел на мальчишку:

   - Кто?

   - Ну, князь наш, - ответил Гарав. - Воевал.

   - Расскажи, - предложил Эйнор...

   ... - Ну, это грабёж, - разочарованно подытожил рыцарь возбуждённый рассказ Гарава. - Мы так не можем, да ещё и на своих землях. Это так вон - как раз йотеод на чужих землях воюют, им расскажи, им понравится.

   - Да и расскажу, - оскорбился Гарав, вставая. - Ты меня всё равно к ним отпустил.

   - И кашу мою есть не будешь?! - оскорбился Фередир. Гарав сказал, куда ему нужно вылить эту кашу и под одобрительный гогот расположившихся рядом панцырников гордо удалился во тьму...

   ...- Встану на яру,

   Все ветра на сход соберу...

   Обниму восход,

   встречу

   Вольный мой народ

   Наш род

   Вечен!

   Вечен

   Наш род!

  

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис