Джон наклонился к зеркалу, подвигал бровями и запел вполголоса: «Знаешь, если отрезать тебе руки, ты будешь похожа прямо на Венеру Милосскую!»
Гарфилд стал выть и валяться на полу.
– Господи, Гарфилд, с тобой все в порядке?
Вдруг и хозяин, и кот замерли, услышав знакомый нежный голос. Рядом стояла Лиз Уилсон, ветеринар, с выражением озабоченности на милом лице.
Джон хотел было что-то сказать, но не мог. Лиз улыбнулась.
– Давай-ка пройдем внутрь и посмотрим тебя.
Джон, раздосадованный этим поцелуем, молча следовал за ними.
– С Гарфилдом все в порядке, Джон. Он просто счастливый толстый и ленивый кот, – сказала Лиз, ощупывая его мощный торс.
Обалдевший Джон стоял рядом, не в состоянии вымолвить ни слова.
Джон наконец-то обрел дар речи:
– Я беспокоюсь о нем.
– Я знаю. Ты окружаешь его такой заботой, как никто другой, – нежно сказала Лиз.
Лиз погладила густую рыжую шерсть.
– Почему бы нам не отправить Гарфилда помыться? Я бы хотела сказать тебе пару слов наедине.
При слове «наедине» сердце Джона бешено забилось в его груди. Когда Лиз пошла за помощником, его влюбленные глаза следовали за ней. «Она такая красавица!» – вздыхал он.
– Я должен пригласить ее на свидание, – сказал он, рассеянно поглаживая кота. – Пожелай мне удачи, Гарфилд.
Джон холодно сказал:
– Закончил свое представление?
В комнату вошел помощник, взял Гарфилда и унес его прочь.
Они отправились в другую комнату на «помывку».
Медсестра бултыхнула Гарфилда в ванну и вышла из комнаты. А другой работник начал купать его, хорошо промывая его шерсть руками в перчатках. Прижав рыжие уши, Гарфилд начал бить хвостом, поднимая бурю в ванне, и с ног до головы намочил помощника ветеринара.
Плавающей походкой Джон пошел следом за Лиз через вестибюль в ее кабинет. Она села за стол и стала рыться в бумагах в поисках чего-то. Джон сел напротив нее.
– Джон, у меня есть к тебе важная просьба, – ее лицо стало серьезным. – Дело такое, что я не могу попросить о нем других парней, приходящих сюда.
Мог ли он поверить своим ушам? Сердце Джона начало бешено колотиться. Он молил Бога, чтобы Лиз ничего не заметила.
– Послушай, я, кажется, понимаю, к чему ты клонишь, – он запнулся от нарастающего волнения.
– Правда? – серые, словно капли дождя, глаза ее расширились.