– У него такого еще нет. Думаешь, он ему понравится? Он ведь без ума от настоящих.
Оди облизал игрушку, и они встали в очередь на кассу.
Гарфилд смотрел, как Джон и Оди вошли в магазин для животных. Когда дверь за ними закрылась, он отошел от стекла и жалобно завыл. Тут он представил Оди, сидящего вместо него в корзине для покупок, и этого он вынести уже не мог. Он снова завыл, на этот раз громче.
– Эй, кот, какие проблемы?
Гарфилд повернулся и увидел ирландского сеттера, сидящего во внедорожнике, припаркованном рядом с небольшой машиной Джона. Она просунула морду в небольшую щель, которую хозяйка оставила для нее вверху окна.
– Тебе никогда не понять, – фыркнул Гарфилд. – Ты собака. Хуже того, ты ирландский сеттер. Такая здоровая собака с таким крошечным мозгом. Тупее тебя никого и не бывает, – тут ему вспомнился Оди, укравший сердце Джона, – ...кроме, может быть...
– Знаю, знаю, – сказал сеттер. – Ты так говоришь просто потому, что ты очень расстроен из-за чего-то.
– Ты ведь меня совсем не знаешь, правда?
Добрая рыжая собака не обратила внимания на этот выпад.
– Дай-ка я догадаюсь. Твои хозяева только что взяли себе новое животное, и поэтому ты боишься, что потеряешь свое положение в семье. Как, ты думаешь, я живу до сих пор?
– Хозяева? Вообще-то, это я главный у себя дома.
– Не сомневаюсь, – тихо рассмеялся сеттер. – Я тоже была в такой же ситуации. С того самого дня, как меня принесли домой от заводчика, все их внимание принадлежало мне. Только и было слышно: «Скарлет то...», «Скарлет се», «Не правда ли, Скарлет – самая милая, самая прекрасная собака на свете?» Затем однажды под Рождество хозяин вошел, держа подмышкой котенка. До самой весны эти люди даже забывали кормить меня и водить на прогулку, пока я им не напоминала. Вдруг стало только:
Гарфилд тяжело вздохнул.
– Но, немного погодя, новизна ощущений исчезла, и к Пасхе положение улучшилось, – продолжала рассказывать Скарлет. – Пушинка выросла и перестала быть такой милой. Она превратилась в кусок мяса длиной в километр и столько же шириной. Уже и дети стали бояться ее. – Скарлет ликующе улыбнулась. – И
Гарфилд в окно смотрел на Скарлет и слушал ее рассказ.
Хозяин Скарлет вернулся к машине, залез в нее, повернул ключ зажигания.
– Не забудь, кот, что я тебе говорила. Сначала все это кажется мрачным, но потом дела пойдут на лад, вот увидишь.
Джип вырулил со стоянки и умчался прочь.
Гарфилд смотрел, как Джон и Оди выходят из магазина. Джон шел, нагруженный сумками, а Оди игриво скакал вокруг него. Засмеявшись, Джон сказал:
– Не правда ли, ты самый милый, самый прекрасный пес на свете?
Если бы Гарфилда немного не успокоил рассказ Скарлет, то все его надежды рухнули бы окончательно.
Глава 5
Джон подъехал к своему дому и остановился. Они с Оди слезли с передних сидений, а мрачный Гарфилд так и сидел сзади.
– Давай, Гарфилд. Мы дома.
Гарфилд нехотя вылез из машины. Джон тем временем был занят тем, что доставал сумки из багажника.
Оди, энергия которого била через край, носился по своему новому двору, обнюхивая все, что там было, и валялся в сочной зеленой траве. Он задрал лапу возле одного из камней, лежащего рядом с дорожкой.
Гарфилд раздраженно наблюдал за всем этим.
– Даже и не думай о том, чтобы пометить мой камень, собачья морда, иначе этот день будет последним в твоей жизни.
Но своим поведением Оди показывал, что он не слышал ни слова, и Гарфилд громко зашипел.
Оди подбежал к Джону и играючи потянул за сумку, болтающуюся в его руке. Джон потрепал его по голове:
– А ты у нас живчик, малыш, да?
Оди распустил слюни от удовольствия и последовал за Джоном ко входу. Со своего места Гарфилд с ужасом наблюдал за этим действом. С другой стороны улицы прибежали Нермал и Арлин и уселись рядом с ним.
– Гарфилд, Джон привел в дом собаку? – спросил Нермал, немного смущаясь.
– Не видишь, что ли?
– А с чего это вдруг ему это вздумалось?
Гарфилд, прижав уши, повернулся к нему и взглянул на него так, как будто хочет убить. Но сиамский котенок этого не заметил.