Читаем Гарпун дьявола полностью

На самом деле он знал, что Рэя убили не гарпуном, а пулей. В вечер убийства я накинул на Дугласа свою штормовку, и это была моя вторая ошибка. Он нашёл в моём кармане не только ключ от маяка, но и пистолет. Пистолет я недавно выкрал из кабинета Макэвоя, парнишка узнал его. Дуглас переложил пистолет в свой карман, а позже попытался вернуть его на место, и именно за этим занятием Келли его и застала.

Позже Дуглас хотел избавиться окончательно от орудия убийства. Он взял пистолет из стола и вышел к озеру, чтобы зарыть улику, и там обнаружил зарытый гарпун. Я думаю, что он хотел всё это перепрятать, но тут появился Стэнли и напугал Дугласа. Бедный Дуглас! Он не хотел выдавать меня или думал, что его обвинят в убийстве. Вот и застрелился.

Дед мой тяжко вздохнул, и я понял, что спокойствие это даётся великим трудом.

– Когда Тёрнер впервые обследовал рану, он правильно указал на потрескавшуюся кожу, но истолковал не совсем верно, ведь ему тогда не могло прийти в голову, что гарпун был загнан в мёртвое тело. Только вскрытие могло это доказать, но патологоанатомам я оставил лишь огромную дыру в шее.

Дома у Рассела Адам удостоверился в своей правоте – Рэй убил Джозефа. Зная об этом, несложно было догадаться, кто настоящий отец Джозефа.

Адам вспомнил и то, как Летисия рассказала, что я всю жизнь терпеть не мог имя Джозеф, и поведала почему. Даже имя Рэй подобрал моему сыну специально такое, чтобы позлить меня, поиздеваться.

Но главную подсказку Адаму дала мисс Гилберт. Старая воркотунья. Она хорошо помнила Джозефа в детстве, у неё отличная память на лица, Летисия в этом ей здорово уступает. Мисс Гилберт даже не придала значения тому, как дважды ошиблась, нарекая тебя Джозефом. У неё столько на языке, когда уж тут за собственными мыслями уследить! Разумеется, она видела в тебе Джозефа, ведь вы так похожи, потому что одной крови.

Наш юный следователь попросил семейный альбом Кампионов, чтобы окончательно в этом убедиться. Мы засели за стол и стали перелистывать, Адам остановил взгляд на снимке Джозефа в соломенной шляпе, но поспешил указать на соседний снимок и даже сказал: «Какая Энни была красавица». Но я понял в тот момент, что Адам догадался. С бородой или без, сейчас я совершенно не напоминаю тебя или Джозефа, но в том возрасте ты как две капли воды походил на Джозефа.

Да и Адам почувствовал, что я догадался о его мыслях. Он мне сказал тогда, перед тем как уплыл в Абердин: «Мужайтесь, мистер Гарфилд».

Дед замолчал, к тому моменту чай наш остыл, и по навесу и по берегу стало накрапывать.

– Когда же ты выстрелил? – спросил я.

– Ровно в восемь. Мы подошли к маяку, увидели лодку и решили позвать Рэя. Я вошёл в маяк, а ты оставался у берега и всматривался в синие кресты, тебя не было со мной всего минуту. Я позвал Рэя, и он тут же откликнулся, потому что окна были, понятное дело, закрыты. В такую-то погоду. Он перегнулся через перила, а я уже вытащил пистолет и держал на прицеле.

Когда показался Рэй, я сделал два выстрела, и одним попал ему в шею. Пуля оболочечная, с маленьким диаметром, если попадаешь в мягкое место, она обязательно проходит насквозь. Рэй повалился на ковер, что я заблаговременно расстелил на площадке. Убрав пистолет обратно в карман, другой рукой я достал апельсиновую корку, взятую из дома. Я помял её, чтобы запах цитруса перебил пороховой дым, и бросил под ноги. Через день я вырезал пули ножом из деревянной балки над лестничным пролетом.

В десять мы пришли к маяку с термосом для Кампиона. Если бы Джуди не явилась туда, я всё равно послал бы тебя за чем-нибудь обратно в магазин, а сам бы поднялся и довершил то, что оставалось. А оставалось перетащить тело и ковёр в комнату, взять гарпун, что я спрятал в мешковине среди маячных вещей, и проткнуть шею там, где прошла пуля. Я немного сбился, самонадеянно посчитав, что справлюсь так же, как с рыбой. Из-за этого мне пришлось красть гарпун. Когда я позже его вытаскивал, то намеренно сильно повредил внутренности, чтобы на вскрытии не обнаружилось пулевого ранения.

Наверное, я мог бы вонзить гарпун аккуратнее, но я очень волновался, что я не успею всё сделать, потому что ты так быстро бежал ко мне наверх.

Ковёр впитал кровь, он был очень плотный, и следов крови на лестничной площадке под ним не осталось. Как только я перетащил Кампиона, я завернул ковёр и бросил его в маячный хлам, затем забрал его вместе с гарпуном и спрятал в чулане, а после утопил в море. Окно я открыл, чтобы тело быстрее окоченело и запутать время убийства. Ну и то, что начнут связывать как-то окно и выступ перед маяком, это было мне только на руку.

Дед увидел направляющегося к нам Морриса и махнул ему, чтобы не мешал разговору. Тот пожал плечами и удалился в ресторан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы