Читаем Гарри и его гарем – 3 полностью

С первой попытки поднять валун не получилось. За дверью уже послышались топот и звон доставаемых из ножен клинков. Зазвенели ключи. Сейчас стража откроет.

Во второй раз я напрягся ещё сильнее. По ощущениям показалось, что сейчас надорву всё, что только можно. Однако этого не случилось, и я смог приподнять и отодвинуть валун в сторону, тем самым освободив ногу Фиг-Тебе.

Тем временем дверь начала открываться. Не теряя времени, я метнулся в ту сторону и со всей силы ударил ногой прямо по двери, которая тут же захлопнулась. Послышался звон доспехов, а следом — отборная брань. Отлично, выиграл нам немного времени.

— Вставай! Быстрее!

Я протянул руку Фиг-Тебе, и он воспользовался помощью. Как оказалось, эльф мог стоять на обеих ногах. Значит, ничего не сломано. Ну хоть это радует.

— Я готов! — почувствовав уверенность, бросил он. — Побежали!

Мы выскочили в проделанный проём в тот момент, когда стражники открыли дверь и закричали:

— Стойте! Вам не уйти!

Но мы их не слушали и просто неслись вперёд всей троицей. Первой бежала Блиди, поскольку она знала, где можно укрыться.

Стражники появились со всех сторон, а наше единственное спасение — перемахнуть через высокий колючий забор. Правда, у нас без Блиди не было бы шансов.

— Ни разу не пробовала, но попытаюсь поднять обоих с собой, — сказала она. — Дайте руки. Сейчас же.

Я взялся за руку Блиди очень крепко. Убедившись, что Фиг-Тебе тоже держится, она использовала левитацию. В отличие от прошлого раза, поднималась не так быстро. Но главное, что хотя бы смогла.

Пролетев над забором и находясь на немаленькой высоте, Блиди громко сообщила нам:

— Наверное, вам придётся падать. У меня кончаются силы.

— Ну раз придётся… — сказал я, но договорить не успел и сорвался вниз.

Полёт продлился недолго. Мне повезло, и я приземлился на ноги, но всё же упал на колени от удара по стопам. Наверняка было очень больно, но в экстренной ситуации я почти не чувствовал боль. Судя по Фиг-Тебе, который поднялся на ноги, он тоже не ощутил ничего подобного. И сразу после этого мягко приземлилась Блиди.

Отовсюду на нас вышли стражники. Как городские, так и из темницы, они бежали с двух сторон. Казалось бы, можно рвануть вперёд, но и там появилась очередная группа стражи.

— Хреново дело, — сказал я, снимая арбалет с ремня. Надо же, даже не потерял его во время бегства.

— Согласна, — кивнула Блиди. — Не хотелось ещё тратить патроны, но другого выхода не вижу.

— А мне как быть? — спросил Фиг-Тебе.

— Держи. — Я кинул ему пару зелий для защиты и лечения и свитки с заклинаниями ударом молнии. — Ну что, я беру на себя вот тех, а вы разбирайтесь.

Стражники настигли нас довольно быстро. Сзади раздались трескучие разряды молнии, справа от меня — взрыв от пистолета Блиди, ну а я расстреливал стражу из арбалета. Экономя болты, я бил не на поражение, а по ногам, чтобы они не могли подняться. И попасть было куда проще, чем если целиться в голову.

Когда со всеми разобрался, у меня осталось всего несколько болтов. Зато мы расчистили, хотя бы на время, проход в любую из сторон. Но лишь до тех пор, пока не подоспели очередные враги.

— А теперь следуйте за мной, — спокойно проговорила Блиди и поспешила скорым шагом по улице. — И побыстрее.

После устроенного побоища многие жители вышли из домов, некоторые просто высовывались из окон и разглядывали, что же тут случилось. Благодаря тем, кто вышел на улицу, нам удавалось периодически смешиваться с этой толпой, пробираясь вперёд к намеченной Блиди цели.

* * *

Она вывела нас в какой-то совершенно незнакомый район города с преимущественно высокими зданиями. Тут было почти безлюдно, как будто мы попали в другой город.

— Скоро стража будет везде. Надо поспешить. — Блиди достала из чемоданчика кошку и вручила мне. — Заберётесь с помощью этого. Я левитацию использую, подстрахую наверху, если успею. Нужно забросить кошку вот на ту крышу. — Она указала на здание перед нами, которое составляло навскидку пять этажей. — Справитесь?

— Да, конечно, — сказал я, взяв кошку. А ведь такой штукой ни разу не пользовался.

— Тогда жду вас там.

Закрыв чемоданчик, Блиди полетела вдоль стены наверх.

— Умеешь с ней обращаться? — спросил Фиг-Тебе, кивнув на кошку.

— Честно говоря, не приходилось ещё, — пожал я плечами.

— Тогда давай мне. У меня опыт есть. Сейчас всё сделаю.

Пусть я и не доверял Фиг-Тебе полностью, в этой ситуации он бы и при желании вряд ли смог меня кинуть, поэтому я спокойно передал ему кошку. И в тот же момент задумался: почему Блиди не взяла с собой этот инструмент, чтобы зацепить наверху и скинуть нам верёвку. Взгляд вверх дал ответ: она поднималась крайне медленно, на остатках сил.

Ещё до того, как Блиди долетела до плоской крыши здания, Фиг-Тебе удачно закинул кошку. Инструмент зацепился прочно. Эльф проверил это, подёргав за верёвку, и сказал мне:

— Я кошку забросил, поэтому и полезу первым. Всё честно.

Он улыбнулся и полез, быстро перебирая ногами по стене. Не иначе, специально напомнил мне, что я выбрался из темницы без него.

Перейти на страницу:

Похожие книги