Читаем Гарри МакГонагалл полностью

— Боюсь, это правда, — вмешалась профессор. — В начале заключительного курса главным префектам должно быть по семнадцать лет — это совершеннолетие в волшебном мире, но вам будет только шестнадцать, поэтому вас не смогут назначить на эти посты.

— А ещё мы будем отставать от других студентов, и нам придётся догонять, — добавил её племянник. — Сейчас мы работаем с опережением.

— Звучит так, будто вы не очень-то этого и хотите, — заключил Адам Грейнджер.

— Эээ, ну… хмм… — «красноречиво» протянула Гермиона.

Гарри снова прокашлялся.

— Думаю, вы правы, сэр. Мама, папа, надеюсь, вы не разочарованы.

Синди наклонилась, чтобы обнять сына.

— Конечно, нет, дорогой. Ты же знаешь — мы поддержим любое твоё решение.

— Мы тоже так считаем, Гермиона, — заявила Марисса.

— Поверить не могу, что вы не хотите пропустить год школы!

— Брианна! — воскликнула её мама.

— Сестрёнка, — начал Гарри. — А ты бы захотела бросить своих друзей, чтобы ходить на занятия с детьми, которые целый год изучали то, что тебе предстоит пройти за несколько недель?

— Не знаю, — нахмурилась та.

— И у тебя больше не будет уроков вместе с Бобби, — добавил он.

— Заткнись! — жутко покраснев, крикнула Брианна,.

* * *

На следующий день вся компания отправилась в Маленький Салем. Гермиона с восхищением крутила головой.

— Это совсем не похоже на Косую аллею, — объявила она, когда увидела прилично одетого домашнего эльфа, который выходил из магического «Макдональдса» с рожком мороженого в руке. Девочка проводила его взглядом до витрины магазина «Ювелирные изделия Джогги».

— Это был владелец волшебного ювелирного магазина, — сказал Марк, после чего повернулся к своей тёте. — Именно там пару лет назад я купил тебе брошь, тётя Минни. Он — очень приятный парень, но торговаться с ним трудно.

Минерва была поражена.

— Это сделал домовой эльф?

— Вообще-то здесь их называют просто эльфами.

Пока они разговаривали, в ювелирный магазин вошёл гоблин.

— А что гоблин делает…

— Полагаю, покупает драгоценности, — сказала Синди. — Я удивлена, что ты не заметила местных отличий, тётя Минни.

— Я, конечно, видела раньше, как они свободно гуляют по городу, но никогда не думала, что некоторые из них — владельцы бизнеса. Я…

— Ты думала, что эльфы выполняют поручения хозяев, а гоблины работают только в Гринготтсе?

— Ну, да, — призналась Минерва, и её уши порозовели.

— Полагаю, это культурный шок, — заключила Синди.

— Не понимаю, почему европейское волшебное сообщество такое предвзятое, — заметила Гермиона. — Маглы там совсем не такие.

— Боюсь, это может быть частью настоящей причины, по которой множество влиятельных семей не желают пускать маглорождённых в волшебный мир, — пояснила профессор. — И они все без исключения понимают, что с точки зрения маглов некоторые наши законы — настоящее варварство.

* * *

Они шли мимо разных магазинов. МакГонагаллы показывали Грейнджерам всякие интересные местечки, вроде «Сундучка волшебных палочек», где в тот момент была всего пара посетителей. После обеда в магическом «Макдональдсе» (где Гарри узнал, что очень хорошо ловит «Летающий картофель фри», который постоянно пытался сбежать со стола, а сам сказал, что тренируется перед квиддичем), все направились в «Дом летающих забав Фрэнка», чтобы встретиться с друзьями Гарри (и одним — Брианны), и поиграть в квиддич. Уменьшенные мётлы детей лежали в дамской сумочке Синди. В предвкушении они вошли в здание.

— Привет, Гарри! Как дела? — прозвучал голос, который тот узнал бы везде. Он повернулся и увидел своего приятеля Люка, стоящего рядом с Мелиссой и Полом. Мальчик широко улыбнулся и вместе с Гермионой, шагающей слегка позади него, пошёл поприветствовать друзей по начальной школе колдовства Уэнуорт. Пока он здоровался со своими бывшими одноклассниками, то услышал, как какая-то хихикающая девочка громко окликнула Брианну.

— Привет, ребята! Как я рад снова вас видеть! — он жестом предложил гостье подойти поближе. — Это Гермиона Грейнджер — мой очень хороший друг из старой доброй Англии.

— Так значит, — протянула Мелисса со зловещей улыбкой, — ты, как утверждает Брианна, девушка Гарри.

Гермиона тут же жутко покраснела и уставилась в землю, а Гарри вмешался:

— Я уже говорил — мы просто очень хорошие друзья. Не стоить верить всему, что говорит эта маленькая хулиганка. Давно уже пора это понять.

* * *

Пока друзья вспоминали прошлое и знакомились с Гермионой, Адам брал в аренду метлу для своей дочери, а Синди вернула мётлам своих детей исходный размер (просто коснувшись соответствующего места на кейсе и произнеся пароль — это мог сделать и не волшебник). Брианна в это время разговаривала с подругой, которую только что встретила.

Когда все зарегистрировались и обзавелись мётлами, ребята пару минут разминались — до тех пор, пока не были готовы к игре. Гарри играл ловцом, Брианна, Гермиона и Мелисса — охотниками, а загонщиками стали Люк и лучшая подруга Брианны — девочка по имени Терри. Пол был вратарём. Они играли против другой группы друзей, которые тоже договорились здесь встретиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри МакГонагалл

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези