Читаем Гарри Поттер, Элинор Маллинс и Философский камень (СИ) полностью

- Но кто? – спросил Гарри и оглянулся на учительский стол. Профессор МакГонагл, заметив его взгляд, едва заметно кивнула, и Гарри улыбнулся ей в ответ. Ему всё стало ясно: метла от профессора МакГонагл.

После завтрака Гарри направился к выходу из Большого зала, чтобы отнести метлу в спальню, но на выходе ему преградили путь Малфой, Крэбб и Гойл.

- Отойдите с дороги, не истуканы – сказала Элинор с лёгкой угрозой.

- В этот раз ты нарвёшься, Поттер – торжествующе заявил Малфой – первокурсникам мётлы запрещены.

- Вообще-то это не просто метла, а «Нимбус 2000» - усмехнулся Рон - а что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую ты по своей природной тупости оставил дома? «Комета-260»? Метла-то неплохая, но она и рядом с «Нимбусом» не лежала.

- Если ты сейчас же не заткнёшься, то скоро Филч тебя будет соскребать вон оттуда, и никакая метла тебя не спасёт – Элинор указала на потолок, под которым витал Пивз, явно придумывая новую пакость.

- Кто бы говорил – парировал Малфой – твой папаша-магл не сможет заработать даже на полручки этой метлы.

- Не тебе моих родителей судить, Малфой – в тон ответила девочка.

Родители Элинор неплохо зарабатывали, что бы там ни говорил Малфой. Девочка, конечно, не знала, сколько стоят мётлы вроде «Нимбуса» и каков курс одного галлеона на фунт, но она была уверена, что он сможет накопить ей на скоростную метлу. Хоть это и было пока только в её мечтах.

Прежде чем Малфой успел ответить, к ним подошёл профессор Флитвик.

- Надеюсь, вы не ссоритесь? – спросил он.

- Поттеру прислали метлу, профессор – не без удовольствия сообщил Малфой учителю.

- Да-да, совершенно верно – ответил профессор Флитвик, улыбаясь – профессор МакГонагл говорила мне о сделанном для вас исключении. «Нимбус 2000», я полагаю?

- Да, профессор – подтвердил Гарри, видя, как триумф покидает лицо бледнотика – и я получил её во многом благодаря Малфою – закончил он.

- Ну это же правда – сказал Гарри, когда друзья дружно отсмеялись в коридоре пошли в гриффиндорскую гостиную – если бы он не спёр Напоминалку Невилла, я бы не попал в команду.

- Это точно – улыбнулась Элинор.

***

В пять часов Гарри вышел из замка и направился на поле для квиддича.

Ничего подобного он никогда не видел. Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе. На противоположных концах поля стояло по три золотых шеста с прикрепленными сверху кольцами. Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри. Только эти шесты были высотой по двадцать метров.

Минут через пять на поле пришёл Оливер Вуд, капитан гриффиндорской команды по квиддичу, неся под мышкой с деревянный сундук.

- Квиддич - довольно простая игра, хотя играть в него не так-то легко –начал объяснения Вуд – в каждой команде по семь игроков. Трое их них – охотники.

Вуд вытащил из сундука ярок-красный мяч размером с футбольный.

- Этот мяч называется квоффл, - сказал Вуд и бросил мяч в руки Гарри. Тот поймал его.

- Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника. За каждое попадание - десять очков.

Вуд взял из рук Гарри квоффл и положил его обратно в сундук.

- Затем, у каждой команды есть вратарь. Я - вратарь команды Гриффиндора. Я должен летать около наших колец и мешать сопернику забросить в них мяч.

- А для чего эти мячи? – поинтересовался Гарри, указав на два мяча чёрного цвета, которые размером были чуть меньше, чем квоффл.

- Сейчас покажу, - пообещал Вуд. - Возьми это.

Он протянул Гарри небольшую биту, немного напоминающую ту, которой играют в крикет.

- Сейчас ты увидишь, что делают на поле загонщики, - пояснил он. - Кстати, эти два мяча называются бладжеры.

Мячи лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами - наверное, чтобы не выпали из своих гнезд при транспортировке. Гарри показалось, что сейчас мячи пытаются подпрыгивать, растягивая держащие их ленты.

- Отойди, - предупредил Вуд.

Он встал на колени сбоку от ящика и сдвинул резинку с одного из мячей.

В ту же секунду мяч взлетел в воздух и полетел Гарри прямо в лицо, но мальчик, не растерявшись, ударил битой по нему, и бладжер попал в одно из колец. Потом его целью стал Вуд, который умудрился его поймать и пристегнуть обратно.

- Молодец, Поттер. Прилично бьёшь – похвалил Вуд Гарри, и мальчик улыбнулся.

- Бладжеры на огромной скорости летают по полю, пытаясь сбить игроков с метел. Поэтому в каждой команде есть два загонщика. В нашей команде это близнецы Уизли. Их задача заключается в том, чтобы защитить всех нас от бладжеров и попытаться отбить их так, чтобы они полетели в игроков противоположной команды.

Вуд достал из сундука четвёртый и последний мяч. Он был крошечным, размером с грецкий орех, золотым и с трепыхающимися серебряными крылышками.

Перейти на страницу:

Похожие книги