Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Эхо от слившихся воедино голосов Гарри, Рона и Эрмионы покатилось по проходу из конца в конец.

— Ага, — сказал Невилл. — Тут я вот это и заработал, — он показал на особенно глубокий шрам на щеке, — потому что отказался. Хотя некоторым нравится; Крабб и Гойл такое любят. По-моему, они в первый раз хоть в чём-то отличники.

Алекто, Амикусова сестра, преподаёт Маггловедение, которое теперь для всех обязательное. Нам всем приходится слушать, как она объясняет, какие магглы тупые и грязные, вроде животных, и как они своим злобным отношением к магам заставили их жить в укрытии, и как сейчас восстанавливается естественный порядок. Вот это я заработал, — он показал на второй шрам, — когда спросил у неё, какая у неё и её брата доля маггловой крови.

— Невилл, чтоб тебя, — сказал Рон, — в такое время здесь надо рот на замке держать.

— Ты её не видел, — сказал Невилл. — Ты бы тоже не удержался. И ещё, когда кто-то за кого-то встаёт, это помогает, даёт всем надежду. Я это понял, Гарри, на тебя глядя.

— Но они ж тебя используют, как брусок, ножи точить, — сказал Рон; они как раз проходили под лампой, шрамы Невилла стали особы отчётливы, и Рона передёрнуло.

Невилл пожал плечами.

— Не бери в голову. Они не хотят проливать слишком много чистой крови, так что, если кто из нас рот разинет, просто пытают помаленьку, а не убивают до смерти.

Гарри не знал, что хуже: то, о чём Невилл рассказывает, или тот деловитый тон, каким он про это говорил.

— Кто по-настоящему в опасности, это те, у кого вне школы друзья и родные, от которых властям морока. Их берут в заложники. Старый Ксено Лавгуд малость распустил язык в Экивокере, так они загребли Луну в поезде, когда она на Рождество домой ехала.

— Невилл, с ней всё в порядке, мы её видели…

— Ага, я знаю, она сумела мне сообщить.

Он вытащил из кармана золотую монету, и Гарри узнал в ней один из тех фальшивых галлеонов, с помощью которых обменивалась сообщениями Дамблдорова Армия.

— Это великая вещь, — Невилл восхищённо улыбнулся Эрмионе. — Эти Кэрроу так и не вычислили, как мы связываемся, прямо бесились от этого. Мы выбирались по ночам, и делали на стенах надписи: Дамблдорова Армия — набор продолжается, и всё такое. Снэйпа это допекало.

— Вы выбирались? — спросил Гарри, отметивший прошедшее время.

— Ну, со временем это становилось всё труднее, — сказал Невилл. — Мы на Рождество потеряли Луну, а Джинни не вернулась после Пасхи, а ведь мы трое были вроде как вожаки. Кэрроу, похоже, подозревали, что я во многом замешан, и начали со всей силой на меня наезжать, а тут ещё Майкл Корнер освободил первоклассника, которого они на цепь посадили, так они его за этим поймали, и по-настоящему его пытали. Это здорово всех запугало.

— Неудивительно, — пробормотал Рон.

Проход начал медленно подниматься.

— Ну, я же не мог никого просить, чтобы они пошли на то, что Майклу пришлось вытерпеть, так что подобные выходки мы прекратили. Но мы продолжали бороться, подпольно, ещё где-то пару недель назад. А потом там решили, что есть только один способ меня остановить, и отправились за Ба.

— Они что? — спросили Гарри, Рон и Эрмиона одновременно.

— Именно, — сказал Невилл; проход поднимался теперь круто, и Невилл слегка пыхтел. — Ты ж понимаешь, как они мыслили. Похищать детвору, чтобы их родня не рыпалась — это ж срабатывало. Я полагаю, это был только вопрос времени, когда они станут делать то же самое с другого конца. Да дело в том, — Невилл обернулся, и Гарри был ошеломлён, увидев, что он ухмыляется, — что Ба — это не по их зубам кусочек. Старушка-ведьма, живёт одна, они, верно, думали, что незачем посылать кого-то серьёзного. Короче, — засмеялся Невилл, — Долиш и сейчас в Святом Мунго, а Ба — в бегах. Она мне письмо прислала, — он хлопнул рукой по нагрудному карману, — пишет, что гордится мной, что я — сын своих родителей, и чтоб так держал.

— Круто, — сказал Рон.

— Ага, — радостно сказал Невилл. — Только вот, когда они сообразили, что им нечем меня скрутить, они решили, что Хогвартс и без меня обойдётся. Я не знаю, убить они меня собирались, или отправить в Азкабан, во всяком случае, я понял, что мне пора исчезнуть.

— Но, — спросил Рон, глубоко озадаченный, — разве… разве мы не прямо в Хогвартс идём?

— Куда ж ещё? — сказал Невилл. — Сейчас увидишь. Мы пришли.

Они повернули за угол, и перед ними оказался конец прохода. Ещё один короткий ряд ступенек вёл к двери, похожей на ту, которую скрывал портрет Арианы. Невилл толкнул её и пролез внутрь. Поднимаясь следом, Гарри услышал, как Невилл кричит кому-то невидимому:

— Смотрите, кто это! Я ж вам говорил!

Как только Гарри показался из двери, раздался визг и вопли: ГАРРИ! Это ж Поттер, это ж ПОТТЕР! Рон! Эрмиона!

Он толком не успел рассмотреть цветные драпировки, лампы, множество лиц. В следующий момент его, Рона и Эрмиону как захлестнуло волной. Не менее дюжины человек стискивали их в объятиях, колотили их по спине, трепали им волосы и жали им руки. Это было как после победы в финальном квиддитчном матче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей