Но через пару месяцев я был этим сыт, меня достало. Мне подходило время возвращаться в Хогвартс, и я сказал им, обоим, рожа в рожу, вот как тебе сейчас, — и Аберфорт наклонился к Гарри, и не надо было воображения, чтобы увидеть в нём подростка, тощего, жилистого и злого, поднявшегося на старшего брата. — Я сказал им, что лучше бы вы с этим завязали. Её нельзя перевозить никуда, не такое у неё здоровье, вы не можете взять её с собой туда, куда вы себе напланировали, о чём натрепали в своих умных речах, когда сами себя настропаляли. Ему это не понравилось, — сказал Аберфорт, и отблеск огня на стёклах очков опять скрыл на мгновение его глаза, и они опять показались белыми и слепыми. — А Гринделвальду не понравилось ну вообще. Он разозлился. Он сказал мне, какой же я тупенький мальчуган, что пытаюсь путаться под ногами у него и моего гениального брата…
Разве я
И мы поспорили… и я вытащил палочку, и он вытащил свою, и я испытал, как лучший друг моего брата накладывает на меня Пыточное заклятие… Альбус попытался его остановить, и мы все втроём передрались, и все эти вспышки и грохот вывели её из себя, ей было этого не вынести…
Вся кровь ушла из лица Аберфорта, словно его смертельно ранило.
— …я думаю, она хотела помочь, но она же сама толком не понимала, что делает, и я не знаю, кто из нас это сделал, любой из нас мог — и она была мертва.
На последнем слове он замолк, и упал на ближайший стул. У Эрмионы лицо было мокрое от слёз, а Рон был бледный, совсем как Аберфорт. Гарри чувствовал только нежелание принять всё это, он хотел ничего этого не слышать, хотел как-нибудь вытереть это из памяти.
— Мне так… мне так жаль, — прошептала Эрмиона.
— Ушла, — выдавил Аберфорт. — Ушла навеки.
Он утёр нос рукавом и прочистил горло.
— Понятное дело, Гринделвальд свалил. За ним и так уже всякое числилось, у него на родине, он совсем не хотел, чтобы и Ариану записали на его счёт. А зато Альбус освободился, разве не так? Свободен от сестры, свободен стать величайшим волшебником…
— Никогда он не был свободен, — сказал Гарри.
— Прошу прощения? — сказал Аберфорт.
— Никогда. В ту ночь, когда ваш брат погиб, он пил зелье, которое сводило его с ума. Он начал стонать, умолял кого-то, кого там не было: «Не делайте им больно, пожалуйста… сделайте больно мне…»
Рон и Эрмиона уставились на Гарри. Он никогда не вдавался в подробности того, что было на том островке посреди озера: события, случившиеся после его с Дамблдором возвращения в Хогвартс, надёжно всё это заслонили.
— Он думал, что он в прошлом, с вами и Гринделвальдом, я знаю, — сказал Гарри, вспоминая умоляющий шёпот Дамблдора.
— Он думал, он видит, как Гринделвальд мучает вас и Ариану… Ему это была пытка, если бы вы его видели, не сказали бы, что он свободен.
Аберфорт, казалось, погрузился в созерцание своих узловатых, со вздувшимися венами, рук. После долгого молчания он сказал: — Как ты можешь быть уверен, Поттер, что мой брат не был более заинтересован в б
Словно осколок льда пронзил сердце Гарри.
— Я в это не верю. Дамблдор любил Гарри, — сказала Эрмиона.
— Почему же тогда он не сказал ему прятаться? — отрезал Аберфорт. — Почему не сказал ему: «Позаботься о себе, послушай, как тебе уцелеть»?
— Потому что, — сказал Гарри, прежде чем Эрмиона успела ответить, — иногда
— Парень, тебе только семнадцать!
— Я совершеннолетний, и я собираюсь продолжать драться, даже если вы отвалите!
— Кто говорит, что я отвалю?
— Ордену Феникса конец, — повторил Гарри, — Сам-Знаешь-Кто победил, всё кончено, и кто притворяется, что не так, сам себя дурачит.
— Я не сказал, что это по мне, но это правда!
— Нет, не правда, — сказал Гарри. — Ваш брат знал, как прикончить Сами-Знаете-Кого, и он передал это знание мне. И я намерен не складывать руки, пока не одолею — или не умру. Не думайте, что я не знаю, чем это может кончится. Я знаю это не первый год.
Он ждал, что Аберфорт высмеит его или будет спорить, но тот не сделал ни того, ни другого. Он просто потянулся.
— Нам нужно попасть в Хогвартс, — снова сказал Гарри. — Если вы не можете нам помочь, мы дождёмся рассвета, оставим вас в покое, и попытаемся сами отыскать путь. Если вы
Аберфорт остался сидеть на стуле, пристально глядя на Гарри глазами, так удивительно похожими на глаза брата. Наконец он прочистил горло, поднялся на ноги, обошёл маленький столик, и подошёл к портрету Арианы.
— Ты знаешь, что делать, — сказал он.