Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Но через пару месяцев я был этим сыт, меня достало. Мне подходило время возвращаться в Хогвартс, и я сказал им, обоим, рожа в рожу, вот как тебе сейчас, — и Аберфорт наклонился к Гарри, и не надо было воображения, чтобы увидеть в нём подростка, тощего, жилистого и злого, поднявшегося на старшего брата. — Я сказал им, что лучше бы вы с этим завязали. Её нельзя перевозить никуда, не такое у неё здоровье, вы не можете взять её с собой туда, куда вы себе напланировали, о чём натрепали в своих умных речах, когда сами себя настропаляли. Ему это не понравилось, — сказал Аберфорт, и отблеск огня на стёклах очков опять скрыл на мгновение его глаза, и они опять показались белыми и слепыми. — А Гринделвальду не понравилось ну вообще. Он разозлился. Он сказал мне, какой же я тупенький мальчуган, что пытаюсь путаться под ногами у него и моего гениального брата…

Разве я не понимаю, что моей бедной сестрёнке не придётся прятаться, как только они перевернут мир, и выведут волшебников из укрытия, и научат магглов знать своё место?

И мы поспорили… и я вытащил палочку, и он вытащил свою, и я испытал, как лучший друг моего брата накладывает на меня Пыточное заклятие… Альбус попытался его остановить, и мы все втроём передрались, и все эти вспышки и грохот вывели её из себя, ей было этого не вынести…

Вся кровь ушла из лица Аберфорта, словно его смертельно ранило.

— …я думаю, она хотела помочь, но она же сама толком не понимала, что делает, и я не знаю, кто из нас это сделал, любой из нас мог — и она была мертва.

На последнем слове он замолк, и упал на ближайший стул. У Эрмионы лицо было мокрое от слёз, а Рон был бледный, совсем как Аберфорт. Гарри чувствовал только нежелание принять всё это, он хотел ничего этого не слышать, хотел как-нибудь вытереть это из памяти.

— Мне так… мне так жаль, — прошептала Эрмиона.

— Ушла, — выдавил Аберфорт. — Ушла навеки.

Он утёр нос рукавом и прочистил горло.

— Понятное дело, Гринделвальд свалил. За ним и так уже всякое числилось, у него на родине, он совсем не хотел, чтобы и Ариану записали на его счёт. А зато Альбус освободился, разве не так? Свободен от сестры, свободен стать величайшим волшебником…

— Никогда он не был свободен, — сказал Гарри.

— Прошу прощения? — сказал Аберфорт.

— Никогда. В ту ночь, когда ваш брат погиб, он пил зелье, которое сводило его с ума. Он начал стонать, умолял кого-то, кого там не было: «Не делайте им больно, пожалуйста… сделайте больно мне…»

Рон и Эрмиона уставились на Гарри. Он никогда не вдавался в подробности того, что было на том островке посреди озера: события, случившиеся после его с Дамблдором возвращения в Хогвартс, надёжно всё это заслонили.

— Он думал, что он в прошлом, с вами и Гринделвальдом, я знаю, — сказал Гарри, вспоминая умоляющий шёпот Дамблдора.

— Он думал, он видит, как Гринделвальд мучает вас и Ариану… Ему это была пытка, если бы вы его видели, не сказали бы, что он свободен.

Аберфорт, казалось, погрузился в созерцание своих узловатых, со вздувшимися венами, рук. После долгого молчания он сказал: — Как ты можешь быть уверен, Поттер, что мой брат не был более заинтересован в бо льшем благе, чем в тебе? Как ты можешь быть уверен, что не был для него мелочью, вроде моей сестрёнки?

Словно осколок льда пронзил сердце Гарри.

— Я в это не верю. Дамблдор любил Гарри, — сказала Эрмиона.

— Почему же тогда он не сказал ему прятаться? — отрезал Аберфорт. — Почему не сказал ему: «Позаботься о себе, послушай, как тебе уцелеть»?

— Потому что, — сказал Гарри, прежде чем Эрмиона успела ответить, — иногда приходится думать о большем, чем собственная безопасность! Иногда приходится думать о бо льшем благе! Это война!

— Парень, тебе только семнадцать!

— Я совершеннолетний, и я собираюсь продолжать драться, даже если вы отвалите!

— Кто говорит, что я отвалю?

— Ордену Феникса конец, — повторил Гарри, — Сам-Знаешь-Кто победил, всё кончено, и кто притворяется, что не так, сам себя дурачит.

— Я не сказал, что это по мне, но это правда!

— Нет, не правда, — сказал Гарри. — Ваш брат знал, как прикончить Сами-Знаете-Кого, и он передал это знание мне. И я намерен не складывать руки, пока не одолею — или не умру. Не думайте, что я не знаю, чем это может кончится. Я знаю это не первый год.

Он ждал, что Аберфорт высмеит его или будет спорить, но тот не сделал ни того, ни другого. Он просто потянулся.

— Нам нужно попасть в Хогвартс, — снова сказал Гарри. — Если вы не можете нам помочь, мы дождёмся рассвета, оставим вас в покое, и попытаемся сами отыскать путь. Если вы можете нам помочь… ну, сейчас самое время сказать об этом.

Аберфорт остался сидеть на стуле, пристально глядя на Гарри глазами, так удивительно похожими на глаза брата. Наконец он прочистил горло, поднялся на ноги, обошёл маленький столик, и подошёл к портрету Арианы.

— Ты знаешь, что делать, — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей