Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Оглушительно и звонко грохнуло, и коляска отвалилась от мотоцикла напрочь. Гарри понесло вперёд, коляску поддерживала инерция полёта с мотоциклом, но потом она начала терять высоту…

В отчаянии Гарри наставил палочку на коляску и заорал: — Вингардиум Левиоза!

Коляска подпрыгнула, как пробка, неуправляемая, но, по крайней мере, летящая. Но передышка была разве что на секунду — мимо него замелькали новые заклинания: троё Пожирателей Смерти догоняли.

— Иду, Гарри! — орал Хагрид откуда-то из темноты, но Гарри чувствовал, как коляска опять пошла вниз. Пригибаясь так низко, как он только мог, он нацелил палочку в настигающие фигуры, в середину, и завопил: — Импедимента!

Заклятие ударило среднего Пожирателя в грудь; на мгновение он повис в воздухе, нелепо растопырив руки, словно ударился о невидимый барьер: один из его напарников чуть в него не врезался…

Тут коляска начала падать всерьёз, а оставшийся Пожиратель выпустил заклинание так метко, что Гарри пришлось нырнуть внутрь коляски, выбив себе зуб о край сиденья.

— Иду, Гарри, иду!

Огромная рука сгребла Гарри сзади за одежду и выдернула его из падающей камнем коляски; волоча за собой рюкзак, Гарри вскарабкался на седло мотоцикла и пристроился спина к спине за Хагридом. Взлетая вверх, прочь от двух последних Пожирателей Смерти, Гарри выплюнул кровь изо рта, направил палочку на падающую коляску и завопил: — Конфринго!

Он ощутил ужасную, выворачивающую кишки боль утраты и вины перед Хедвиг, когда коляска взорвалась; оказавшегося неподалеку Пожирателя Смерти снесло с метлы, и он пропал из виду; его напарник отсупил и исчез.

— Гарри, мне так жаль, так жаль, — стонал Хагрид, — мне ж не след самому чинить… тебе ж теперь некуда…

— Без проблем, давай лети! — крикнул Гарри за спину; два Пожирателя Смерти вынырнули из темноты, приближаясь к ним.

Когда в разделяющем их пространстве опять замелькали заклинания, Хагрид свернул и полетел зигзагом: Гарри понял, что он не рискует опять пустить в ход драконий огонь, когда Гарри сидит так некрепко. Гарри посылал в преследователей Оглушающие заклятия, одно за другим, просто чтобы держать их подальше. Когда он выпалил очередным заклинанием, ближайший Пожиратель резко свернул, уклоняясь, его капюшон соскользнул, и в красной вспышке своего следующего Заклятия Оглушения Гарри увидел странно неподвижное лицо Стенли Шанпайка… Стэна…

— Экспеллиармус! — завопил Гарри.

— Это он! Он! Этот — настоящий!

Крик закрытого капюшоном Пожирателя Смерти достиг Гарри даже сквозь гром мотора; в следующий момент оба преследователя сдали назад и пропали из виду.

— Гарри, что случилось? — орал Хагрид. — Куда они делись?

— Я не знаю!

Но Гарри был напуган. Пожиратель в капюшоне кричал: «Этот — настоящий!»; откуда он знал? Он оглядывал кажущуюся пустой темноту, и чувствовал, как она угрожает. Где они все?

Цепляясь за сиденье, он повернулся лицом вперёд и ухватился сзади за Хагридову куртку.

— Хагрид, давай ещё раз эту штуку, с драконьим огнём, надо отсюда убираться!

— Тогда держись крепче, Гарри!

Снова оглушительный, визжащий рёв и бело-голубое пламя из глушителя: Гарри почувствовал, как съезжает с того кусочка седла, на котором умещался. Хагрид с размаху навалился на него, едва удерживаясь за руль. — Вроде мы от них оторвались, Гарри, вроде мы это сделали! — кричал Хагрид.

Но Гарри не был в этом уверен; страх окутывал его, когда он оглядывался направо и налево, высматривая преследователей, которые — он был уверен — должны появиться…Почему они отстали? У одного ещё оставалась палочка… Это он… этот — настоящий… Они кричали это сразу после того, как он попытался Разоружить Стэна…

— Мы уже близко, Гарри, мы считай что это сделали! — крикнул Хагрид.

Гарри почувствовал, как мотоцикл нырнул вниз, хотя огни на земле по-прежнему казались далёкими, как звёзды. Затем шрам у него на лбу обожгло, как огнём — как раз когда два Пожирателя Смерти появились с обоих сторон от мотоцикла, два Убийственных заклятия, пущенные сзади, промазали по Гарри буквально на миллиметр…

И тогда Гарри увидел его. Волдеморт летёл, как дым по ветру, его не несли ни метла, ни тестрал, его змееподобное лицо мерцало из черноты, его белые пальцы опять поднимали палочку…

Хагрид взвыл от ужаса и направил мотоцикл в отвесное падение. Цепляясь изо всех сил, Гарри наугад посылал Ошеломляющие заклятия в вертящуюся смерчем ночь. Он видел пролетевшее мимо тело и понял, что в кого-то попал, но тут же услышал звонкий удар, и увидел, как из мотора посыпались искры; мотоцикл пошёл штопором, совершенно неуправляемый…

Рядом опять пролетели струи зелёного света. Гарри не соображал, где верх, где низ, его шрам горел, он ждал, что в любую секунду умрёт. Рядом — рукой подать — фигура под капюшоном, видно, как она поднимает руку…

— НЕТ!

С криком ярости Хагрид бросился с мотоцикла на Пожирателя Смерти; в ужасе Гарри увидел, как оба они, Хагрид и Пожиратель, падают, пропадая из виду, их общий вес слишком большой для помела…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика