Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Раздался ужасный пронзительный вопль. Гарри видел, как бледное лицо Снэйпа теряет последние краски; оно белело, а чёрные глаза раскрывались шире, и змеиные клыки вонзались в шею, и Снэйп не мог сбросить с себя заколдованную сферу, и колени его подогнулись, и он повалился на пол.

— Сожалею, — холодно сказал Волдеморт.

Он отвернулся, без печали, без раскаяния. Настало время покинуть лачугу, и взяться за дело, с палочкой, которая теперь выполнит любой его приказ. Он направил её на искрящуюся клетку со змеей, и клетка всплыла, соскользнула со Снэйпа, и тот боком упал на пол; из ран на его шее хлестала кровь. Волдеморт быстро вышел из комнаты, не оглядываясь, и огромная змея плыла за ним в своей защитной сфере.

Вернувшись в туннель и в своё собственное сознание, Гарри открыл глаза. Он стёр кровь с костяшек пальцев, которые он прикусил, чтобы подавить крик. Потом он посмотрел в узенькую щелку между стеной и корзиной, и увидел на полу вздрагивающую ногу в чёрном башмаке.

— Гарри! — чуть слышно выдохнула позади Эрмиона, но он уже направил палочку на корзину, мешающую видеть. Она приподнялась на дюйм и тихо отплыла в сторону. Так бесшумно, как он только мог, Гарри выбрался в комнату.

Он не знал, зачем он это сделал, зачем подошёл к умирающему: он не знал, что он чувствует, когда видел белое лицо Снэйпа и пальцы, пытающиеся зажать кровавые раны на шее. Гарри снял Плащ-невидимку и взглянул на человека, которого он ненавидел, а тот скривился, пытаясь заговорить, когда его широко раскрытые чёрные глаза нашли Гарри. Гарри склонился над ним, и Снэйп схватил его за одежду на груди и подтянул поближе.

Жуткий звук, режущий и булькающий, вышел из его горла:

— Возьми… это… Возьми… это…

Снэйп истекал чем-то большим, чем кровь. Серебристо-голубое, ни газ ни жидкость, оно исходило из его рта, и глаз, и ушей, и Гарри знал, что это такое, но не знал, что делать… Эрмиона сунула ему в трясущуюся руку фляжку, сотворённую из ничего. Гарри своей палочкой собрал в неё серебристую субстанцию. Когда фляжка наполнилась до края, а Снэйп выглядел так, будто в нём совсем не осталось крови, пальцы, вцепившиеся в одежду Гарри, ослабли.

— Взгляни… на… меня… — прошептал Снэйп.

Зелёные глаза встретили взгляд чёрных, но через секунду в тех что-то исчезло, и они застыли, невидящие и пустые. Рука, державшая Гарри, со стуком упала на пол, и Снэйп больше не шевелился.

<p>Глава тридцать третья Повесть Принца</p>

Гарри стоял на коленях рядом со Снэйпом, и бездумно смотрел на него, пока — совершенно неожиданно — высокий холодный голос раздался так близко, что Гарри вскочил на ноги, крепко сжимая фляжку, уверенный, что Волдеморт вернулся в комнату.

Голос Волдеморта исходил от стен комнаты и от пола, и Гарри понял, что Волдеморт обращается к Хогвартсу и всей округе, что и обитатели Хогсмида, и все те, кто продолжает сражаться в замке, услышат его так ясно, словно он стоит рядом, словно он дышит им в затылок дыханием смерти.

— Вы сражались, — говорил высокий, холодный голос, — мужественно. Лорд Волдеморт умеет ценить отвагу.

Но вы понесли тяжёлые потери. Если вы и дальше будете противостоять мне, вы все умрёте, один за другим. Я не хочу, чтобы это произошло. Каждая пролитая капля магической крови — потеря и растрата.

Лорд Волдеморт милосерден. Я приказываю моим силам отступить немедленно.

В вашем распоряжении один час. Соберите, как положено, павших. Позаботьтесь о раненых.

Теперь же я обращаюсь к тебе, Гарри Поттер. Ты предпочёл не сам противостоять мне, а позволить твоим друзьям погибать за тебя. В течение одного часа я жду тебя в Запретном Лесу. Если до истечения часа ты не придёшь ко мне, не сдашься мне, битва возобновится. И я сам вступлю в этот бой, Гарри Поттер, и найду тебя, и я накажу любого, мужчину, женщину или ребёнка, кто попытается скрыть тебя от меня. Один час.

И Рон, и Эрмиона неистово замотали головами, глядя на Гарри.

— Не слушай его, — сказал Рон.

— Всё будет хорошо, — как в бреду, говорила Эрмиона. — Давай… давай вернёмся в замок, если он ушёл в лес, нам требуется обдумать новый план…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика