— Обычно так, — сказал Снэйп. — Но ты магглорождённая, значит, придётся кому-то из школы приехать, чтобы родителям объяснить.
— А есть разница — быть магглорождённой?
Снэйп помедлил. Его чёрные глаза, пристальные в зелёном полумраке, смотрели на бледное лицо, на тёмно-рыжие волосы.
— Нет, — сказал он. — Никакой разницы.
— Хорошо, — с облегчением сказала Лили. Было ясно, что это её тревожило.
— У тебя полно магии, — сказал Снэйп. — Я видел. Всё то время, когда я за тобой наблюдал…
Его голос увял; Лили его не слушала, она растянулась на покрытой листьями земле и смотрела на полог из листвы над головой. Он жадно смотрел на неё, так же, как смотрел на неё на детской площадке.
— Как у тебя дома дела? — спросила Лили.
Крошечная морщинка появилась у Снэйпа между глаз.
— Отлично, — сказал он.
— Что, больше не ссорятся?
— Да нет, ссорятся, — сказал Снэйп. Он подобрал пригоршню листьев и принялся рвать их на кусочки, явно не сознавая, что делает. — Но теперь уже скоро как я уеду.
— Что, твой папа не любит магию?
— Да он, вообще-то, ничего не любит, — сказал Снэйп.
— Северус?
Когда она назвала его по имени, губы Снэйпа дрогнули в лёгкой улыбке.
— Ага?
— Расскажи мне ещё о дементорах.
— А зачем ты хочешь о них знать?
— Если я буду колдовать не в школе…
— За это тебя дементорам не отдадут! Дементоры для людей, которые делают по-настоящему плохие вещи. Они сторожат волшебную тюрьму, Азкабан. Ты не из тех, кто кончает в Азкабане, ты слишком…
Он опять густо покраснел, и подобрал ещё листьев. Потом лёгкий шорох за спиной у Гарри заставил его обернуться: это Петуния, прячущаяся за деревом, неловко шагнула.
— Туни! — в голосе Лили были удивление и радость, но Снэйп вскочил на ноги.
— Кто теперь шпионит? — закричал он. — Что тебе надо?
Обиженная, что её заметили, Петуния едва дышала. Гарри было видно, как она старается найти, что сказать пообиднее.
— Кстати, что это ты носишь? — спросила она, показывая пальцем Снэйпу на грудь. — Мамину блузку?
— Туни!
Но Петуния побежала прочь. Лили резко развернулась к Снэйпу.
— Это ты сделал?
— Нет, — вид у него был одновременно вызывающий и испуганный.
— Ты! — она попятилась от него подальше. — Это
— Нет… нет, не я!
Но его ложь её не убедила. Бросив на него испепеляющий взгляд, она побежала через рощицу, вслед за сестрой, и Снэйп стоял печальный и сконфуженный… И картина перестроилась. Гарри посмотрел вокруг. Он был на платформе Девять и три четверти, и Снэйп стоял неподалёку, немножко сутулясь, рядом с худой, бледной, издёрганной на вид женщиной, очень на него похожей. Снэйп, не отрываясь, смотрел на стоящее не очень далеко семейство, четверых человек. Две девочки немножко отошли от своих родителей. Лили, похоже, в чём-то убеждала свою сестру. Гарри подошёл поближе, послушать.
— …мне жаль, Туни, жаль! Послушай… — она схватила сестру за руку и крепко её держала, хотя Петуния пыталась её освободить. — Может, когда я там буду… нет, послушай, Туни! Может, когда я там буду, я смогу пойти к профессору Дамблдору и уговорить его передумать!
— Я — туда — не — хочу! — сказала Петуния, вырывая руку из пальцев сестры. — Ты думаешь, я хочу отправиться в какой-то дурацкий замок и выучиться на… на…
Её светлые глаза обежали платформу, кошек, мяукающих на руках у хозяев, сов, хлопающих крыльями и ухающих друг другу из клеток, школьников, кое-кто уже в длинных чёрных мантиях, заносящих чемоданы в поезд с алым паровозом или радостными криками приветствующих друг друга после летней разлуки.
— …ты думаешь, я хочу быть… уродиной?
Глаза Лили наполнились слезами, как раз когда Петунии удалось высвободить свою руку.
— Я не уродина, — сказала Лили. — Какие страшные вещи ты говоришь.
— Вот туда ты и отправляешься, — с удовольствием сказала Петуния. — В специальную школу для уродин. Ты и этот Снэйпов мальчишка… выродки, вот вы кто. И это хорошо, что вас отделяют от нормальных людей. Это для нашей безопасности.
Лили взглянула на родителей, которые смотрели на платформу с видом совершеннейшего наслаждения, упивались зрелищем. Потом она снова посмотрела на сестру, и сказала низким свирепым голосом:
— Ты не считала эту школу такой уродской, когда писала директору и умоляла его тебя взять.
Петуния залилась краской.
— Умоляла? Я не умоляла!
— Я читала его ответ. Очень добрый.
— Ты не должна была… — прошептала Петуния, — это личное… как ты смогла…?
Лили в ответ мельком взглянула туда, где стоял Снэйп. Петуния ахнула.
— Этот мальчишка его нашёл! Ты с этим мальчишкой шпионили в моей комнате!
— Нет… не шпионили… — Лили заняла оборону. — Северус увидел конверт, и ему и в голову не пришло, что маггла может переписываться с Хогвартсом, вот и всё! Он говорит, на почте наверняка работают волшебники, тайно, которые заботятся о…
— Вижу, что волшебники суют нос вовсюда! — сказала Петуния, сейчас такая же бледная, как только что была красная. —