Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Рон кивком выразил признательность за эту новость. Они согласились, что было бы слишком опасно попробовать поговорить с мистером Висли, когда тот входит или выходит из Министерства, потому что он всегда был в окружении других министерских работников. Впрочем, увидеть его мельком — уже обнадёживало, даже если бы он выглядел напряжённым и обеспокоенным.

— Папа всегда говорил нам, что большинство министерских прибывают на работу Дымолётной сетью, — сказал Рон. — Поэтому мы и не видели Амбридж — она никогда не ходит пешком, она считает себя слишком важной персоной.

— А что насчет той забавной старой ведьмы и того маленького колдуна в синей форме, словно военные моряки? — спросила Эрмиона.

— А, да, это мужик из Магического обслуживания, — сказал Рон.

— Откуда ты знаешь, что он работает в Магическом обслуживании? — спросила Эрмиона, её ложка с супом повисла в воздухе.

— Папа говорит, что все из Магического обслуживания носят форму морского цвета.

— Но ты никогда не говорил нам этого!

Эрмиона уронила свою ложку и потянулась к куче записей и карт, которые они с Роном изучали, когда Гарри вошёл в кухню.

— Здесь ничего нет о синей морской форме, ничего! — воскликнула она, лихорадочно пробегая листы.

— Ну, а это действительно важно?

— Рон, тут всё важно! Если мы собираемся проникнуть в Министерство и не влипнуть, когда они там обязательно высматривают нежелательных посетителей, важна каждая мелочь! Нам нужно думать и думать над этим, то есть, какой прок от всех этих вылазок на разведку, если ты даже не позаботился сказать нам…

— Чёрт возьми, Эрмиона, я забыл какую-то мелочь…

— Понимаешь ты, или нет, что нам сейчас нет во всём мире, наверное, места опаснее, чем Министерство…

— Думаю, что нам следует сделать это завтра, — сказал Гарри.

Эрмиона застыла, как мёртвая, открыв рот, Рон чуть не подавился супом.

— Завтра? — повторила Эрмиона, — Гарри, ты серьёзно?

— Именно, — ответил Гарри. — Я не думаю, что мы будем готовы намного лучше, чем сейчас, даже если будем целый месяц рыскать вокруг министерского подъезда. Чем дольше мы это откладываем, тем дальше может оказаться медальон. И так уже вполне возможно, что Амбридж избавилась от него, раз он не открывается.

— Если, — сказал Рон, — она не нашла способ его открыть, и теперь он ею командует.

— На ней не скажется, она и сама по себе злыдня, — пожал плечами Гарри.

— Мы знаем самое главное, — продолжил он, обращаясь к Эрмионе. — Мы знаем, что прекращена телепортация в Министерство и обратно, мы знаем, что теперь только самым старшим чинам Министерства позволено подключить свой дом к Дымолётной сети, потому что Рон слышал, как двое Невыразимых на это жаловались. И мы приблизительно знаем, где кабинет Амбридж, потому что ты слышала, как тот бородатый тип говорил своему приятелю…

— Я буду на первом уровне, Долорес хочет меня видеть, — тут же процитировала Эрмиона.

— Точно, — сказал Гарри, — и мы знаем, что там используются те странные монетки или жетоны или что они там, потому что я видел, как колдунья позаимствовала одну у своего друга…

— Но у нас нет ни одной!

— Если план сработает, они у нас будут, — спокойно продолжил Гарри.

— Не знаю, Гарри, не знаю… Просто жуткая прорва вещей, которые могут пойти не так, тут много зависит от удачи…

— Это так и останется, даже если мы ещё три месяца будем готовиться, — ответил Гарри. — Время действовать.

По лицам Рона и Эрмионы он мог сказать, что они испуганы, он сам себя не особенно убедил, но в то же время он был уверен, что время привести их план в действие пришло.

Предыдущие четыре недели они провели, по очереди облачаясь в Плащ-невидимку и шпионя за официальным входом в Министерство, который Рон — спасибо мистеру Висли — знал с детства, Они пристраивались к идущим работникам Министерства, подслушивали их разговоры, и выясняли, внимательно наблюдая, кто из них мог бы появиться один, в определенный день, в определенное время. Иногда им подворачивалась возможность стащить Ежедневный Прорицатель из чьего-нибудь портфеля. Медленно они выстраивали схематические карты и заметки, которые теперь стопкой возвышались перед Эрмионой.

— Хорошо, — медленно произнес Рон, — предположим, мы идём на это завтра. Я думаю, что пойти должны только мы с Гарри

— О, не начинай снова, — вздохнула Эрмиона, — я думала, мы с этим решили.

— Одно дело слоняться возле входа под Плащом-невидимкой, но это совсем другое, Эрмиона, — Рон ткнул пальцем в десятидневной давности Прорицатель, — Ты в списке магглорождённых, которые не явились для допроса!

— А тебе положено помирать в Норе от текучего лишая! Если кто и не должен идти, так это Гарри, за его голову назначено десять тысяч галлеонов…

— Отлично, я остаюсь, — сказал Гарри. — Если вы при случае Волдеморта угробите, мне сказать не забудьте.

Пока Рон и Эрмиона смеялись, боль прострелила шрам на лбу Гарри. Его рука дернулась к шраму. Он увидел, как сузились глаза Эрмионы, и попытался скрыть это движение, притворившись, что убирает волосы с глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей