Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Да прибираюсь я, прибираюсь!.. А-а, это ты, — с облегчением выдохнул Рон и лёг на кровать, откуда, судя по всему, только что вскочил. В комнате по-прежнему царил кавардак плюс в углу сидела Гермиона с Косолапсусом у ног. Она разбирала книги — Гарри узнал там и свои — и раскладывала их в две высоченные стопки.

— Привет, Гарри, — сказала она.

Гарри сел к себе на раскладушку.

— А тебе как удалось выкрутиться?

— Миссис Уизли забыла, что мы с Джинни вчера уже сменили бельё. — Гермиона бросила «Нумерологию и грамматику» в одну стопку, а «Взлёт и падение тёмных сил» — в другую.

— Мы как раз говорили о Шизоглазе, — сообщил Рон. — Я считаю, он мог выжить.

— Но Билл видел, как в него попало убийственное проклятие, — сказал Гарри.

— Да, но на Билла в тот момент тоже напали, — возразил Рон. — Тут что хочешь увидишь.

— Даже если проклятие промазало, Хмури упал где-то с тысячи футов, — заметила Гермиона, взвешивая на ладони «Квидишные команды Британии и Ирландии».

— Он мог закрыться заградительным заклятием...

— Флёр говорила, ему из рук выбило палочку, — сказал Гарри.

— Ладно, если вам так хочется, чтоб он умер... — угрюмо проворчал Рон, взбивая подушку поудобнее.

— Ничего нам не хочется! — воскликнула Гермиона. — Это ужасно, что он умер! Но приходится быть реалистами!

Гарри вдруг представил себе тело Шизоглаза, искорёженное, как тогда Думбльдор, и волшебный глаз, по инерции вращающийся в глазнице... Ему стало противно — и как-то странно смешно.

— Упивающиеся Смертью, наверное, хорошо заметают следы, вот его и не нашли, — проницательно заметил Рон.

— Ну да, — отозвался Гарри. — Как вот Барти Сгорбса превратили в кость и зарыли на огороде у Огрида. А Хмури превратили и запихали...

— Хватит! — истерически вскрикнула Гермиона. Гарри вздрогнул и обернулся. Она горько рыдала, склонившись над «Тарабарием Толковиана».

— Ой. Только не это, — сказал Гарри, пытаясь подняться с продавленной раскладушки. — Гермиона, я не хотел...

Душераздирающе скрипнули пружины кровати: Рон вскочил и оказался рядом с Гермионой первым. Он обнял её одной рукой, а другой вытащил из кармана джинсов отвратительный носовой платок, которым не так давно чистил духовку. Затем торопливо достал волшебную палочку, навёл на платок и произнёс:

— Тергео!

Палочка всосала почти всю грязь. Рон гордо протянул слегка дымящийся платок Гермионе.

— Ой... спасибо, Рон... простите... — Гермиона высморкалась и всхлипнула. — П-просто всё так... чудовищно... Сразу после Думбльдора... Шизоглаз был такой... непрошибаемый, мне даже в голову не п-приходило, что он может умереть!

— Это да. — Рон обнял её крепче. — Но ты ведь знаешь, что бы он нам сейчас сказал?

— «Н-неусыпная бдительность», — вытирая глаза, процитировала Гермиона.

— Именно, — кивнул Рон. — Он бы посоветовал учиться на его ошибках. И вот что выучил я: нельзя доверять трусомордому вралю Мундугнусу.

Гермиона нервно хихикнула и нагнулась ещё за двумя книгами. Спустя секунду Рон убрал руку с её плеча: Гермиона уронила ему на ногу «Чудовищную книгу чудовищ». Ремень, стянувший книгу, расстегнулся, та подпрыгнула и жадно впилась Рону в лодыжку.

— Прости, прости, пожалуйста! — закричала Гермиона.

Гарри с трудом оторвал книжку от Рона и снова крепко её застегнул.

— А зачем тебе вообще книги? — спросил Рон, хромая к своей кровати.

— Решаю, какие брать с собой, — ответила Гермиона. — Когда отправимся за окаянтами.

— А, ну да! — Рон хлопнул себя по лбу. — Я и забыл! На охоту за Вольдемортом мы поедем в передвижной библиотеке!

— Ха-ха, — рассеянно произнесла Гермиона, уставившись на «Тарабарий Толковиана». — Интересно... потребуется ли переводить руны? Вполне вероятно... видимо, лучше взять... чтобы наверняка...

Она бросила книгу в ту стопку, что побольше, и взяла «Историю "Хогварца"».

— Послушайте-ка, — сказал Гарри.

Он сел очень прямо. Рон и Гермиона повернулись к нему. На лицах читалось усталое: «Ну что ещё?!»

— Я знаю, после похорон Думбльдора вы сказали, что будете искать со мной... — начал Гарри.

Рон закатил глаза и заметил Гермионе:

— Завёл волынку!

— Как и было предсказано, — вздохнула та, возвращаясь к разбору книг. — Знаете, «Историю "Хогварца"» я всё-таки возьму. Даже если мы туда не вернёмся, мне без неё будет неуютно...

— Послушайте! — вновь воззвал Гарри.

— Нет, это ты послушай, — перебила Гермиона. — Мы — с тобой. Мы так решили уже давно... в общем-то много лет назад.

— Но...

— Заткнись, — посоветовал Рон.

— Вы точно хорошо всё обдумали? — упорствовал Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези