Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

— Кроме того, в Гэддли, в собственном доме, была убита семья магглов из пяти человек. Магглские власти списали этот инцидент на несчатный случай, последовавший в результате утечки газа. Однако Орден Феникса свидетельствует, что ко всем пятерым применили Заклятье Смерти… ещё одно доказательство, если таковые всё ещё кому-то требуются, что для нынешнего режима геноцид магглов стал больше, чем просто любимым развлечением.

— И последнее. С прискорбием сообщаем, что в Годриковой Лощине были обнаружены останки Батильды Бэгшот. Состояние тела указывает на то, что смерть наступила несколько месяцев назад. Орден Феникса уведомил нас, что на трупе остались следы, несомненно свидетельствующие о применении ритуалов Чёрной магии.

— Уважаемые радиослушатели, прошу вас почтить минутой молчания память Теда Тонкса, Дирка Крессвелла, Батильды Бэгшот, Горнука и пятерых неизвестных магглов, убитых Упивающимися Смертью. Мы оплакиваем всех.

Наступила тишина. Гарри, Рон и Гермиона молчали. Гарри разрывался между желанием узнать остальные новости и страхом перед тем, что он мог услышать ещё. Впервые за долгое время он ощущал связь с большим миром.

— Благодарю всех, — снова раздался голос Ли. — А сейчас вы услышите нашего постоянного корреспондента Короля с рассказом о политике Нового Волшебного Режима в отношении магглов.

— Спасибо, Ривер, — этот глубокий, спокойный, уверенный голос невозможно было спутать ни с чьим другим.

— Кингсли! — заорал Рон.

— Мы знаем! — охладила его пыл Гермиона.

— Магглы по-прежнему несут тяжёлые потери, и по-прежнему остаются в неведении относительно источника своих несчастий, — сказал Кингсли. — Тем не менее, до нас доходят обнадёживающие сообщения о том, что многие ведьмы и волшебники готовы рискнуть собственной безопасностью, защищая своих друзей и соседей-магглов — причём часто без ведома последних. Я призываю всех наших слушателей последовать примеру этих отважных магов — и хотя бы просто опустить защитные чары на дома магглов, живущих по соседству. Эти нехитрые меры могут спасти многие жизни.

— А что, Король, ты скажешь тем, кто в эти тревожные времена возразит тебе: «В первую очередь — волшебники»? — спросил Ли.

— Скажу, что с такой позиции им не далеко до девиза «В первую очередь — чистокровные», а это прямой путь в Упивающиеся Смертью, — ответил Кингсли. — Все мы люди, разве не так? Каждая жизнь драгоценна, и не важно, маггл вы или маг.

— Отлично сказано, Король! Если выберемся живыми из этой передряги, выберем тебя в Министры, — сказал Ли. — А сейчас слово Ромулу и нашей постоянной рубрике «Друзья Поттера».

— Спасибо, Ривер, — отозвался ещё один знакомый голос. Рон открыл было рот, но Гермиона прошипела:

— Мы знаем, что это Люпин!

— Ромул, ты по-прежнему уверен, как ты не устаёшь повторять, что Гарри Поттер жив?

— Конечно, — твёрдо ответил Люпин. — Если бы он погиб, Упивающиеся Смертью уже трубили бы об этом на каждом углу, потому что его смерть стала бы последним гвоздём, вбитым в крышку гроба Сопротивления. «Мальчик, Который Выжил» остаётся символом всего, за что мы сражаемся: победы добра, торжества справедливости, борьбы против сил тьмы.

Гарри переполняло смешанное чувство благодарности и стыда. Значило ли это, что Люпин простил ему те гадости, что он наговорил во время их последней встречи?

— Что бы ты сказал Гарри, если бы знал, что он нас слушает, Ромул?

— Я сказал бы ему, что душой мы сейчас с ним, где бы он ни был, — ответил Люпин, — и ещё сказал бы, что он должен следовать зову своего сердца, ведь оно умеет безошибочно находить верный путь.

Гарри взглянул на Гермиону. Та готова была разрыдаться.

— Оно умеет безошибочно находить верный путь, — повторила она.

— Ой, я что, забыл сказать? — спохватился Рон. — Билл говорил, что Люпин вернулся к Тонкс! А она уже похожа на колобок…

— …пополнится ли список союзников Гарри Поттера, пострадавших за свои убеждения? — снова заговорил Ли.

— Нашим постоянным слушателям хорошо известно, что многие из тех, кто отважился открыто выступить в поддержку Гарри Поттера, очень быстро оказались за решёткой. В их числе и Ксенофилиус Лавгуд, экс-издатель журнала «Придира» — сказал Люпин.

— Ну, хоть жив остался! — буркнул Рон.

— А несколько часов назад мы получили сообщение, что Рубеус Хагрид… — трое друзей невольно ахнули и едва не прослушали окончание фразы, — всем известный хранитель ключей школы Хогвартс, едва избежал ареста прямо в собственной хижине на территории замка, где по слухам укрывал группу «В Поддержку Гарри Поттера». Тем не менее, Хагриду удалось скрыться, и сейчас он, надо полагать, скрывается от властей.

— Мне кажется, или отбиваться от Упивающихся Смертью проще, если у вас имеется пятиметровый сводный братец? — усмехнулся Ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей