Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

Проклятие Молли попало Беллатрикс прямо в грудь, над сердцем. Высокомерная улыбка Беллатрикс погасла, глаза закатились, за мгновение до смерти она поняла, что случилось. Она упала на пол, толпа взревела, и Вольдеморт отчаянно закричал. Его яростным движением были отброшены прочь МакГонаголл, Кингсли и Слагхорн. Вольдеморт поднял палочку и направил её на Молли.

— Протего! — заорал Гарри, и Защитное Заклинание возникло между нападающим и его жертвой. Вольдеморт взглянул на того, кто наколдовал Щит, в то время как Гарри сбросил с себя Мантию-Невидимку.

Большой Зал просто разорвался воплями: «Гарри! ОН ЖИВ!». Тут же наступила тишина, столь же резко, сколь Вольдеморт и Гарри встали напротив друг друга, описывая окружность вокруг невидимого центра.

— Я больше не хочу, чтобы мне помогал кто бы то ни было, — громко сказал Гарри, и его потвердевший голос прозвучал в тишине, как колокол. — Всё должно быть, как сейчас. Я должен сделать это сам.

Вольдеморт зашипел.

— Поттер не может желать такого, — сказал он с широкими глазами. — Это не его метод, так ведь? Кого ты намерен использовать в качестве живого щита сейчас, Поттер?

— Никого, — коротко ответил Гарри. — Больше не осталось Хоркруксов. Только ты и я. Один из нас не сможет жить, пока жив другой, и один из нас должен навсегда уйти…

— Один из нас? — переспросил Вольдеморт, в то время как его тело напряглось, а глаза уставились на Гарри взглядом змеи, приготовившейся к прыжку. — И ты думаешь, что выживешь именно ты, мальчик, который выжил в результате случая, да и то лишь потому, что Дамблдор дёргал тебя за верёвочки?

— Разве было случаем решение моей матери умереть, спасая меня? — спросил Гарри. Они всё ещё двигались кругами, соблюдая дистанцию между собой, и в эти моменты для Гарри не существовало никого, кроме Вольдеморта. — Случайность, что я решил сражаться с тобой на кладбище? Случайность, что я не защищался тогда, но всё же выжил, чтобы вернуться снова?

— Случайности! — прорычал Вольдеморт, но всё же не напал первым. Толпа вокруг них застыла, словно попала под Окаменевающее Заклятие. Казалось, никто в Большом Зале не дышал, кроме них. — Случайность, и везение, и тот факт, что ты всегда прячешься за спинами более храбрых товарищей, позволяя им умирать за тебя!

— Во всяком случае, сегодня больше никто за меня не умрёт, — сказал Гарри, гладя зелёными глазами в красные зрачки Вольдеморта. Ты больше не сможешь никого и никогда убить. Разве ты не понял? Я добровольно согласился умереть, чтобы эти люди не пострадали.

— Но ты не умер!

— Я был намерен сделать это, и поступил так. Я сделал то же самое, что и моя мать. Теперь они надёжно защищены от тебя. Ты не обратил внимания, что твои заклятия никому сегодня не повредили? Ты больше не способен причинить им вред. Ты больше никого не тронешь. Ты не учишься на своих ошибках, Реддль, верно?

— Ты смеешь…

— Да, я смею, — произнёс Гарри. Я знаком с вещами, о которых ты и понятия не имеешь, Реддль. Я знаю много важных вещей, которых не знаешь ты. Желаешь услышать некоторые из них, прежде чем ты сделаешь очередную ошибку?

Вольдеморт не ответил, но слегка нарушил круг, и Гарри понял, что тот действительно боится, что Гарри может знать последний секрет.

— Это снова любовь? — спросил Вольдеморт, его змеиное лицо скривилось. — Любимый ответ Дамблдора на все вопросы, любовь, которая, как он считал, может победить смерть, хотя любовь не спасла его от падения с башни и не помешала ему разбиться, словно фигура из воска. Любовь, которая не остановила меня от того, чтобы убить твою грязнокровную мать, Поттер — и никто, похоже, не любит тебя настолько, чтобы сейчас выбежать вперёд и принять на себя моё заклятие, выпущенное в тебя. Так что же остановит меня в этот раз, когда я сделаю свой ход?

— Только одно, — ответил Гарри, продолжая ходить кругами с Вольдемортом, глядя в глаза, думая об одном и том же секрете.

— Если это не вездесущая любовь, — сказал Вольдеморт. — Значит, это магия, более мощная, нежели доступная мне, или же совершенное оружие, о котором я не знаю?

— Я полагаю, и то, и другое, — сказал Гарри, увидев изумление на змеином лице, за которым последовал смех, вызывающий больший ужас, чем рычание — насмешливый и безумный, он пронёсся эхом по Большому Залу.

— Ты думаешь, ты лучше меня владеешь магией? — спросил Тёмный Лорд. — Способен на большее, чем Я, Лорд Вольдеморт, который производил магию, о которой Дамблдор даже не мечтал?

— О, он мечтал, — ответил Гарри. — Но он, в отличие от тебя, осознавал, чего ему это будет стоить, чтобы не делать этого.

— Ты имеешь в виду, что он был слаб! — кричал Вольдеморт. — Слишком слаб, чтобы решиться на то, чем мог бы овладеть, но чем в итоге овладел я!

— Нет, он был слишком умён для этого, — сказал Гарри. — Лучший волшебник, чем ты, и лучший человек.

— Я привёл Дамблдора к смерти!

— Тебе так кажется, — произнёс Гарри. — Но это не так.

Впервые за всё время толпа пошевелилась, и общий вздох объединил всех.

— Дамблдор мёртв! — выпалил Вольдеморт. — Я лично видел, Поттер, он не вернётся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей