Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

— Ооооооо! — сказал он, злобно хихикнув. — Первоклашки-мелкашки! Вот потеха!

Внезапно он спикировал прямо на них. Все пригнулись.

— Прочь, Пивз, или, обещаю, Барон об этом узнает! — рявкнул Перси.

Пивз показал язык и исчез, сбросив трости на голову Невилла. Они слышали, как полтергейст уносился прочь, тряся по пути рыцарские доспехи.

— Вам лучше остерегаться Пивза, — сказал Перси, как только они двинулись дальше. — Кровавый Барон единственный, кто имеет на него управу. Нас, Префектов, он даже не слушает. Ну, вот мы и пришли.

В самом конце коридора висел портрет очень толстой женщины в розовом шёлковом платье.

— Пароль, — сказала она.

— Капут Драконис, — ответил Перси, и портрет, словно дверь, отворился наружу. За ним оказалась круглая дыра в стене. Они пролезли через неё — Невиллу понадобилась помощь — и оказались в гостиной Гриффиндора — уютной круглой комнате, заставленной мягкими креслами.

Девочек Перси направил в одну дверь, за которой была их спальня, а мальчиков — в другую. Поднявшись по винтовой лестнице — очевидно, они находились в одной из башен — они наконец-то увидели кровати: пять кроватей под пологами из тёмно-красного бархата. Их чемоданы были уже здесь. Слишком уставшие, чтобы много разговаривать, они натянули пижамы и плюхнулись в постели.

— Еда отличная, да? — пробормотал Рон из-за полога. — Отстань, Короста! Он жуёт мою простыню.

Гарри собирался спросить Рона, попробовал ли он пирожное с патокой, но уснул почти сразу же.

Наверное, Гарри немного переел, потому что он увидел странный сон. На нём был тюрбан профессора Квиррелла. И этот тюрбан всё время разговаривал с Гарри, говорил, что он должен немедленно перевестись в Слизерин, потому что это его судьба. Гарри отвечал тюрбану, что не хочет быть слизеринцем, а тот становился всё тяжелее и тяжелее; Гарри попытался снять его, но тот сжался, больно сдавливая голову… появился Малфой, он смеялся, глядя, как Гарри борется с тюрбаном… Малфой превратился в преподавателя с крючковатым носом, Снейпа, чей смех стал высоким и холодным… вспышка зелёного света, и Гарри проснулся, дрожа и весь в поту.

Он повернулся на другой бок и снова уснул, а когда проснулся на следующий день, то совсем не помнил этот сон.

<p>Глава восьмая. Преподаватель Зельеварения</p>

— Вон, смотри!

— Где?

— Рядом с высоким рыжим парнем.

— Который в очках?

— Видел его лицо?

— Видел его шрам?

Шёпот преследовал Гарри с того момента, как на следующий день он вышел из спальни. Ученики, стоявшие вдоль стен у классных комнат, вставали на цыпочки, чтобы взглянуть на него, или по несколько раз проходили мимо в коридорах, уставившись на него. Гарри хотелось, чтобы они этого не делали, потому что он пытался сосредоточиться на поиске дороги в кабинеты.

В Хогвартсе было сто сорок две лестницы: одни широкие и просторные; другие — узкие и шаткие; некоторые в пятницу вели не туда, куда обычно; а на некоторых посредине исчезали ступеньки, так что надо было не забывать вовремя через них перепрыгивать. И потом ещё были двери, которые не открывались, пока их вежливо об этом не попросишь, или пока не пощекочешь их в строго определённом месте. Были и такие двери, которые вовсе и дверьми не были, а были просто замаскированными стенами. Кроме того, было очень сложно запомнить, что где находится, потому что всё вокруг, казалось, непрерывно перемещалось. Люди на портретах постоянно ходили друг к другу в гости, и у Гарри не было никаких сомнений в том, что рыцарские доспехи могли ходить.

Привидения тоже не облегчали жизнь. Каждый раз было очень неприятно, когда одно из них внезапно проскальзывало прямо сквозь дверь, которую ты пытался открыть. Почти Безголовый Ник всегда был рад указать новым гриффиндорцам нужное направление, но полтергейст Пивз был хуже двух запертых дверей и одной лестницы с подвохом, особенно если ты встречал его, когда опаздывал на занятия. Он сбрасывал на голову корзины для использованных бумаг, выдёргивал из-под ног коврики, кидался кусками мела или, будучи невидимым, подкрадывался сзади, а потом хватал за нос с воплем «ПОПАЛСЯ!»

Но ещё хуже Пивза, если такое вообще возможно, был смотритель замка, Аргус Филч. Гарри и Рон умудрились впасть к нему в немилость уже в самое первое утро. Филч застукал их в тот момент, когда они пытались открыть одну из дверей, которая к их несчастью, оказалась входом в запретный коридор на третьем этаже. Он не поверил, что они просто заблудились, уверенный в том, что они пытались проникнуть туда умышленно, и грозился запереть их в подземелье, но их выручил проходивший мимо профессор Квиррелл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы