У Филча была кошка по имени Миссис Норрис: худое, серовато-коричневое существо с выпученными глазами-фонарями, точно такими же, как у Филча. Она патрулировала коридоры самостоятельно. Стоило в её присутствии нарушить правила, хоть немножечко заступить за запретную черту, она тут же уносилась за Филчем, и тот, тяжело дыша, появлялся несколькими секундами позже. Филч лучше, чем кто-либо (за исключением, разве что, близнецов Уизли) знал секретные коридоры школы и мог появиться с не меньшей внезапностью, чем любой из призраков. Все ученики ненавидели его, и самым заветным желанием многих было дать Миссис Норрис хорошего пинка.
А потом, когда нужный кабинет всё-таки был найден, начинались сами занятия. И вскоре Гарри понял, что магия не сводится к размахиванию палочкой и произнесению нескольких странных слов.
Каждую среду, в полночь, они должны были в телескопы изучать ночное небо, заучивать названия различных звёзд и траектории планет. Три раза в неделю они отправлялись в теплицы позади замка на уроки Гербологии, которые вела маленькая коренастая волшебница — профессор Спраут. Там они учились ухаживать за странными растениями и грибами и узнавали, для чего их используют.
Самым скучным предметом, конечно же, была История Магии — единственный урок, преподавателем которого был призрак. Профессор Биннс был очень старым, когда заснул перед камином в учительской, а на следующее утро пришёл на занятия уже без тела. Биннс бубнил и бубнил, а они записывали имена и даты, путая Эмерика Злого с Уриком Странным.
Профессор Флитвик, преподаватель Чар, был крошечным волшебником, которому приходилось становиться на стопку книг, чтобы видеть класс из-за своей кафедры. В начале первого занятия он делал перекличку и, когда дошёл до Гарри, взволнованно пискнул и свалился под стол.
Профессор МакГонагалл же была совсем другой. Гарри оказался прав, когда подумал, что ей лучше не перечить. Строгая и умная, она произнесла наставительную речь сразу же на первом занятии:
— Трансфигурация — один из самых сложных и опасных видов магии, который вы будете изучать в Хогвартсе, — сказала она. — Любой, кто вздумает хулиганить на моих занятиях, покинет этот кабинет раз и навсегда. Я вас предупредила.
После этого она превратила свой стол в свинью и обратно. Все были крайне поражены и не могли дождаться, чтобы попрактиковаться самим, но вскоре поняли, что до превращения мебели в животных им ещё очень и очень долго. После записи длинного и заумного конспекта, каждому раздали по спичке, чтобы они попытались превратить их в иголки. К концу урока только Гермионе Грэйнджер удалось немного изменить спичку. Профессор МакГонагалл показала классу заострившуюся и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и одарила её редкой улыбкой.
Все с нетерпением ждали занятий по Защите от Тёмных Искусств, но уроки Квиррелла оказались какой-то шуткой. Его кабинет насквозь пропах чесноком. Как все уверяли, он должен был отпугнуть вампира, которого профессор встретил в Румынии и боялся, что тот вот-вот может явиться за ним в замок. Тюрбан, по словам Квиррелла, подарил ему африканский принц в знак благодарности за то, что он избавил того от докучавшего зомби, но они сомневались, что это правда. Во-первых, когда Шеймус Финниган попросил рассказать, как Квиррелл сразил зомби, профессор покраснел и завёл разговор о погоде. А во-вторых, все заметили странный запах, исходивший от тюрбана — близнецы Уизли утверждали, что в нём тоже полно чеснока, чтобы повсюду защищать Квиррелла.
С огромным облегчением Гарри выяснил, что он не хуже, чем все остальные. Многие из учеников, как и он, были из маггловских семей и раньше понятия не имели, что они волшебницы и волшебники. Первокурсникам предстояло столько всего выучить, что даже у таких, как Рон, не было форы.
Пятница стала важным днём для Гарри и Рона. Они, наконец, сумели спуститься к завтраку в Большой Зал, ни разу не заблудившись.
— Что у нас сегодня? — спросил Гарри Рона, посыпая сахаром овсянку.
— Два урока Зельеварения со слизеринцами, — ответил Рон. — Снейп — глава Дома Слизерин. Говорят, они его любимчики — вот и посмотрим, так ли это.
— Жаль, что у МакГонагалл мы явно не любимчики, — сказал Гарри. Профессор МакГонагалл была главой Гриффиндора, но это не помешало ей задать им накануне огромное домашнее задание.
В этот момент прибыла почта. Гарри уже привык к этому, но первым утром немного испугался, когда в Большой Зал во время завтрака влетела добрая сотня сов, которые закружили над столами в поисках хозяев, а потом стали сбрасывать письма и посылки им на колени.
Хедвига пока ничего не приносила Гарри. Иногда она прилетала пощипать его за ухо и съесть кусочек тоста, а затем снова улетала спать обратно в совятню с другими школьными совами. Однако этим утром она, кружась, опустилась на стол между вазочкой с мармеладом и сахарницей и уронила в тарелку Гарри письмо, которое он без промедлений открыл.