Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

Но деревья были настолько толстыми, что он не мог видеть, куда Снейп отправился дальше. Гарри кружил все ниже и ниже, задевая верхушки деревьев, пока не услышал голоса. Он полетел на них и бесшумно опустился на ветку дерева. Пробираясь через ветви и крепко сжимая свою метлу, Гарри пытался хоть что-то разглядеть через листья. Ниже, на темной опушке стоял Снейп, но он был не один. С ним стоял Квиррелл. Гарри не было видно его лица, но он почему-то заикался больше чем обычно. Гарри напряг слух, чтобы понять, о чем они говорили.

— …н-н-не п-п-понимаю, почему ты за-а-хотел, встретиться именно з-з-здесь, Северус…

— О, я хотел переговорить с тобой с глазу на глаз, — раздался ледяной голос Снейпа. — Ученики не должны узнать о Философском Камне.

Гарри наклонился вперед. Квиррелл пробормотал что-то невнятное. Снейп прервал его.

— Ты узнал, как пройти мимо зверя Хагрида?

— Н-н-но, Северус, я, я…

— Ты ведь не хочешь, чтобы я стал твоим врагом, Квиррелл? — произнес Снейп, приближаясь к нему.

— Я, я не знаю, что ты…

— Ты отлично знаешь, что я имею в виду.

Тут громко закричала сова, и Гарри чуть не свалился с дерева, но все-таки сохранил равновесие и продолжил слушать разговор:

— …твои маленькие фокусы. Я жду.

— Н-н-но я н-не…

— Замечательно, — отрезал Снейп. — Скоро мы снова встретимся. У тебя будет время все обдумать и решить, на чьей ты стороне.

Снейп надел капюшон и зашагал прочь с опушки. Теперь почти стемнело, но Гарри все же мог разглядеть Квиррелла, который стоял посреди поляны совершенно неподвижно, будто окаменев.

* * *

— Гарри, где ты был? — запищала Гермиона.

— Мы победили! Ты победил! Мы победили! — кричал Рон, хлопая Гарри по спине. — Я подбил Малфою глаз, а Невилл в одиночку набросился на Крэбба и Гойла! Он всё ещё без сознания, но мадам Помфри говорит, что он поправится… здорово мы показали Слизерину! Все ждут тебя в гостиной, у нас там вечеринка, Фред и Джордж украли с кухни несколько пирогов и разных вкусностей.

— Сейчас это не важно, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Давайте найдем пустой кабинет, мне нужно кое-что вам рассказать.

Прежде чем закрыть за собой дверь, Гарри удостоверился, что внутри комнаты нет Пивза, а затем начал рассказывать друзьям о том, что увидел и услышал.

— Значит, мы были правы — там Философский Камень, и Снейп пытается заставить Квиррелла помочь ему завладеть камнем. Он спрашивал, знает ли Квирелл, как пройти мимо Пушка, также он упомянул о каких-то «фокусах»… Я так полагаю, что Камень охраняет не только Пушок, а еще и множество заклинаний, и скорее всего Квиррелл наложил несколько таких заклятий против Темных сил, через которые понадобилось пройти Снейпу.

— То есть, ты хочешь сказать, что Камень будет в безопасности только до тех пор, пока Квиррелл сможет противостоять Снейпу, — встревожено произнесла Гермиона.

— Его украдут в этот же вторник, — сказал Рон.

<p>Глава четырнадцатая. Норвежский Гребнеспин Норберт</p>

Квиррелл, судя по всему, оказался всё же храбрее, чем они думали. В последующие недели он ещё больше побледнел и похудел, но сломленным, тем не менее, не выглядел.

Каждый раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали уши к двери, чтобы услышать рычанье Пушка. Да и Снейп пребывал в обычном для него плохом расположении духа, подтверждая таким образом, что Камень пока ещё в безопасности. Теперь встречая Квиррелла, Гарри ободряюще ему улыбался, а Рон делал замечания тем, кто смеялся над заиканием профессора.

Гермиона, однако, думала не только о Философском Камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, помечая записи разными цветами. Гарри с Роном не возражали бы, но она всё время пилила их, уговаривая сделать то же самое.

— Гермиона, до экзаменов ещё целая вечность.

— Десять недель, — отрезала Гермиона. — И это не вечность. А для Николаса Фламеля, например, это вообще как одна секунда.

— Ну, нам все-таки не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон. — Да и как бы там ни было, тебе-то зачем готовиться, ты ведь и так всё знаешь на отлично.

— Зачем мне готовиться? Ты с ума сошёл? Ты хоть понимаешь, что без этих экзаменов мы не перейдем на второй курс? Это очень важно, мне нужно было начать подготовку ещё месяц назад, сама не понимаю, что это на меня нашло…

К сожалению, ход мыслей учителей, похоже, совпадал с ходом мыслей Гермионы. Они назадавали им столько домашних заданий, что пасхальные каникулы были совсем не такими веселыми, как рождественские. Да и как тут расслабиться, когда Гермиона рядом повторяет вслух двенадцать способов использования драконьей крови или отрабатывает движения палочкой. Ворча и зевая, Гарри с Роном тратили большую часть своего свободного времени, просиживая вместе с ней в библиотеке и пытаясь выполнить все, что на них навалилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы