Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

— Я решил назвать его Норбертом, — сказал Хагрид, глядя на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже узнает, смотрите. Норберт! Норберт! А где мамочка?

— Совсем крышей поехал, — шепнул Рон на ухо Гарри.

— Хагрид, — громко позвал его Гарри, — через пару недель Норберт будет величиной с твой дом. Малфой может доложить Дамблдору в любой момент.

Хагрид закусил губу.

— Я… я знаю, что не могу оставить его навсегда, но и не могу просто взять и выбросить его, не могу.

Гарри вдруг повернулся к Рону.

— Чарли, — сказал он.

— У тебя что, тоже с головой плохо? — ответил Рон. — Я — Рон, забыл, что ли?

— Да нет… Чарли… твой брат, Чарли. В Румынии. Изучает драконов. Мы могли бы отправить Норберта к нему. Чарли сможет позаботиться о нем, а потом выпустить на волю!

— Классно! — кивнул Рон. — Как тебе, Хагрид?

В конце концов, Хагрид согласился, чтобы они послали сову к Чарли с вопросом.

* * *

Следующая неделя показалась бесконечной. В среду вечером, когда все уже давно отправились спать, Гермиона и Гарри сидели одни в гостиной. Часы на стене только что отбили полночь, когда дверь в портрете резко распахнулась. Словно ниоткуда возник Рон, стягивая с себя Плащ-Невидимку, принадлежавший Гарри. Он вернулся от Хагрида, помогая ему кормить Норберта, который теперь поедал дохлых крыс ящиками.

— Он укусил меня! — сказал он, показывая свою руку, обмотанную окровавленным платком. — Я теперь неделю не смогу держать перо. Я вам точно говорю, дракон — самое ужасное животное, которое я только встречал, а послушать, как Хагрид о нём говорит, так подумаешь что это маленький пушистый кролик. Когда он меня укусил, Хагрид поругался на меня за то, что я напугал дракона. А когда я уходил, он пел колыбельную.

В темное окно кто-то постучал.

— Это Хедвига! — воскликнул Гарри, впуская сову. — У нее ответ от Чарли!

Все трое склонили головы над письмом.

Дорогой Рон!

Как ты? Спасибо за письмо — я буду рад взять Норвежского Гребнеспина, но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего было бы переправить его с моими друзьями, которые собираются навестить меня на следующей неделе. Проблема только в том, чтобы их никто не поймал с нелегальным драконом.

Сможете ли вы притащить Гребнеспина на самую высокую башню в полночь субботы? Они могут встретить вас там и забрать его, пока темно.

Ответь как можно быстрее.

С любовью,

Чарли

Они переглянулись.

— У нас есть Плащ-Невидимка, — сказал Гарри. — Это не должно быть слишком сложно… я думаю, Плащ достаточно большой, чтобы скрыть двоих из нас и Норберта.

Тот факт, что Рон и Гермиона с ним согласились, означал, что прошедшая неделя была действительно тяжёлой. Всё что угодно, только бы избавиться от Норберта… и Малфоя.

Однако тут же возникла ещё одна проблема. На следующее утро укушенная рука Рона распухла, вдвое увеличившись в размерах. И он не знал, насколько рискованно обратиться к мадам Помфри, — а вдруг та опознает укус дракона? Впрочем, после полудня выбора уже не было. Укус стал отвратительно зеленого цвета, как будто у Норберта были ядовитые клыки.

Примчавшиеся в конце дня в лазарет Гарри и Гермиона обнаружили Рона в кровати в ужасном состоянии.

— Дело не только в моей руке, — прошептал он, — хотя и есть ощущение, что она скоро отвалится. Малфой сказал мадам Помфри, что хочет одолжить у меня книгу, но на самом деле пришел, чтобы поиздеваться надо мной. Всё угрожал, что расскажет ей о том, кто на самом деле меня укусил… я ей сказал, что это собака, но не думаю, что она мне поверила. Не нужно было его лупить на матче по Квиддичу, именно поэтому он всё это делает.

Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.

— В полночь субботы всё закончится, — сказала Гермиона, но Рона это совсем не утешило. Наоборот, мгновенно покрывшись потом, он резко сел в кровати.

— В полночь субботы! — хрипло повторил он. — О, нет, нет… я только что вспомнил… в книге, которую взял Малфой, лежало письмо Чарли. Он теперь наверняка знает, что мы собираемся отправить Норберта.

Ответить Гарри с Гермионой не успели — в этот момент вошла мадам Помфри и выставила их, заявив, что Рону необходимо поспать.

— Уже слишком поздно менять план, — сказал Гарри Гермионе. — У нас нет времени, чтобы послать Чарли ещё одну сову, и это наш единственный шанс избавиться от Норберта. Придется рискнуть. И у нас по-прежнему есть Плащ-Невидимка, о котором Малфой не знает.

Когда они пришли к Хагриду, чтобы рассказать о случившемся, то обнаружили Клыка, волкодава, сидящим снаружи с перебинтованным хвостом, а сам Хагрид для разговора открыл только окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы