Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— А Патронуса послать никто не догадался? — ехидно поинтересовался Рон.

Все переглянулись, смущенно засмеялись и лишь после этого нервное напряжение спало.

Ворочаясь с боку на бок в темной спальне, под мерное посапывание Невилла и раскатистый храп Рона, Гарри вдруг понял, что Слагхорн, возможно, намекнул ему о необходимости встречи «один на один». Правда сделал он это так витиевато, что Гарри сразу и не понял. И лишь теперь, лежа в душной комнате и почувствовав, как из окна, наконец, повеяло ночной свежестью, он вдруг понял, что профессор действительно был бы не против встречи. «Нужно будет попробовать отловить его завтра», — подумал Гарри, засыпая.

Понедельник закончился. Впереди были еще четыре дня экзаменов. И не только…

* * *

Бух!

Гарри проснулся и автоматически схватил с тумбочки свою волшебную палочку, но оказалось, что это Рон хлопнул дверью в ванную комнату. Невилл, увидев, как Гарри подскочил на кровати, хихикнул. Затем оглянулся на дверь и шепотом сказал:

— Ты бы поговорил с Джинни…

Гарри сел на кровати, надевая очки, и переспросил:

— С Джинни?

— Ну да… Тяжело ей сейчас… А ты… Вроде как у вас роман…

Бродя по аллеям университетского городка, Гарри думал о том, что сказал ему Невилл. Желания поговорить с Джинни у него не было — он боялся того, что может с ним сделать даже простой разговор. «Андромеда, Андромеда», — пытался твердить он, представляя давешнюю целительницу из госпиталя святого Мунго. Вот она, моя любовь… А Джинни — так, просто приключение, мимолетная связь… Перед глазами вдруг возникло заплаканное лицо Чжоу Чанг. «Да, вот как Чжоу»…

Но ничего не получалось. Любое воспоминание о Джинни окатывало его теплой волной, порой ему казалось, что при одном ее имени он начинает краснеть и задыхаться. «Надо быть честным с самим собой», приказал себе Гарри, рухнув на скамью, которую он облюбовал вчера утром. «Мне не справиться с этим чувством. И Волдеморта не обмануть. Да и нужно ли?» Гарри впервые пришла в голову мысль, что, может быть, он неправильно решил защитить Джинни таким вот способом? Может надежнее быть все время рядом?

Где-то за деревьями послышались голоса. Гарри показалось, что один из них принадлежит Слагхорну, и тут вспомнил, что хотел договориться с ним о встрече. Он встал и поспешил догнать собеседников. Однако едва они показались за поворотом тропинки, Гарри сразу понял, что ошибся — это были совершенно незнакомые ему люди, скорее всего, сотрудники университета. Он не стал догонять их, а свернул на боковую аллею и пошел по направлению к домику, который занимали Флитвик и Слагхорн. Но там никого не оказалось, скорее всего, они были на экзаменах. Хотя нет, с утра экзамены сдают шестикурсники, причем не хогвартским преподавателям, а комиссии. Затем он вспомнил, что Дин Томас, которого они встретили вчера за обедом, вместо практического экзамена по Заклинаниям, сдавал письменный, который проводился утром. Да и Гермиона тоже сдает утром. Значит, все-таки учителя сейчас на экзаменах…

— Привет! Я уже сдала! — услышал он голос Луны, как только подошел к главному зданию. — Слушай, Гарри, я советую тебе обязательно носить на экзамены магловский пятак!

Он уставился на девушку с недоумением. Потом понял, что последнюю фразу она сказала как-то слишком громко и оглянулся. По дорожке к ним приближались двое слизеринцев-пятикурсников, на лицах которых изумление сменилось ироническими улыбками. Кивнув Луне, Гарри подхватил ее под руку и поспешил другую сторону под дружное улюлюканье слизеринцев.

— Не будем далеко уходить, — тихо сказала девушка и он замедлил шаг.

Они свернули на тропинку, ответвившуюся от главной дорожки. Смех пятикурсников постепенно затих.

— Что случилось? — поинтересовался Гарри, когда они остановились.

— Мне показалось… Там, в коридоре… Кто-то сказал, что у Гермионы какие-то проблемы на экзамене по рунам… Может она будет переживать, видел же, какая она стала…

Какой смысл тревожиться из-за экзамена Гермионы? Гарри даже ухмыльнулся, подумав, что сниженная оценка, возможно, пойдет «всезнайке» на пользу. Однако, посмотрев на серьезное лицо Луны, он нахмурился и предложил вернуться к главному зданию. Не успели они подойти к крыльцу, как из дверей вылетела растрепанная (больше чем обычно) Гермиона. Увидев Гарри, она кинулась к нему. Лицо у нее было возбужденным, а вовсе не огорченным, как он ожидал.

— Гарри, мне нужно тебе сказать! О! Очень-очень важное! Даже не знаю, почему я раньше не обратила внимания…

Гермиона увлекла недоумевающего Гарри и явно успокоившуюся Луну по дорожке, ведущей к их домику. Войдя внутрь, они обнаружили, что Рон и Невилл куда-то ушли, гостиная была свободна и они быстро уселись в кресла с высокими спинками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство