Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Волдеморт замолчал, задумчиво крутя в руках маленькую статуэтку. Гарри слушал его с широко раскрытыми глазами. В эту минуту он забыл обо всем: где он находится, что ему нужно делать… Луч солнца коснулся статуэтки и она блеснула. Вглядевшись в нее, Гарри увидел, что это фигурка змеи, которую Волдеморт быстро вращал в своих длинных тонких пальцах, похожих на паучьи лапки. На среднем пальце правой руки Гарри вдруг заметил серый перстень. Этот перстень вызвал чувство дискомфорта, причину которого мальчик не смог себе объяснить — ему вдруг захотелось забрать это кольцо, оно не подходило Волдеморту, который осквернял его…

Но его собеседник снова заговорил и все мысли о фигурке и кольце мгновенно вылетели из головы.

— …Он сразу понял, что я его вижу. Поднял палочку и попытался напасть на меня. Я отклонил его заклинание, но он тотчас послал второе. Промахнулся, попав в большое чеканное панно, которое упало со стены и покатилось по полу… Грохот услышали находящиеся в соседней комнате Пожиратели. Они вбежали в комнату… Удивительное это заклинание… Хвост открыл мне Поттера и я мог его видеть, а мои Пожиратели его не видели и не слышали. И не могли понять, что происходит… Поверь, я не хотел убивать его… По крайней мере сразу. Но он начал отчаянно прыгать, размахивая палочкой. Пара заклятий попало в Пожирателей, остальные не могли понять, откуда летят лучи. Этот идиот Хвост не сообразил, что должен открыть секрет и остальным, а мои слуги вдруг начали стрелять заклятиями во все стороны. Со стен посыпались картины, мебель летала по комнате… Мне этот шум надоел и я попросил этих идиотов выйти… Но увлекшийся своей невидимостью Поттер уложил еще одного, а потом повернулся ко мне. Я попросил его быть повежливее с хозяином, но он не послушался. Стоял и посылал в меня одно заклятие за другим. Как будто меня можно достать его детскими заклинаниями! Но они рикошетили. Я подумал, что будет неплохо, если хоть кто-нибудь из моих болванов останется на ногах, поэтому остановил его. Простое заклятие он отразил, пришлось убить его…

Ненависть поднялась в Гарри огромной волной, которая, казалось, разорвет сейчас и его самого, и путы, и даже чучело великана. Волдеморт снова замолчал, погрузившись в свои мысли. Внезапно он вздрогнул и посмотрел на мальчика.

— Снейп говорил, что ты не силен в невербальных заклинаниях… Надо сказать ему, что он ошибался, — сказал Волдеморт, кривя губы в усмешке, которая не сулила Снейпу ничего хорошего.

Гарри на мгновенье даже стало жаль ненавистного учителя и ярость, бушевавшая в нем, неожиданно улеглась. Он потупился, выравнивая дыхание.

— Лучше себя пожалей, Поттер, — сверкнув красными глазами, сказал Волдеморт. — Я думаю, что ты перенял много моих талантов… Впрочем, у тебя и выбора-то не было. Младенец, в которого я вложил… вложил всего себя…

И еще одна волна душевной боли нахлынула на Гарри. Пытаясь удержать в себе крик, он так сжал губы, что они побелели.

— Почему ты не смотришь на меня? — вдруг взревел Волдеморт, терпение которого вдруг лопнуло. — Твой отец не боялся смотреть мне в глаза. Неужели его сын — трус?

Борясь с переполнявшими его чувствами, Гарри вздрогнул от этого вопля, но глаз не поднял, даже зажмурился покрепче. Противник не должен, не должен знать, что он осведомлен о хоркруксах!

А потом все кончилось. Голова Гарри внезапно откинулась назад, глаза широко распахнулись. Нечеловеческая боль, казалось, разорвала все его тело. Упасть он не мог — чучело великана крепко держало кокон из веревок. И от этого было еще хуже. Краешком оставшегося в нем сознания Гарри понял, что эта боль совсем не такая как прежде… Она не затронула головы… И еще: он не мог закрыть глаза. Веки не слушались его! Мутнеющим взглядом он увидел, как Волдеморт поднимается из своего кресла и медленно идет к нему.

Гарри попытался отвести взгляд от зловещей фигуры, но не смог. Зрачки были столь же неподвижны, как и веки.

И тогда Гарри закричал.

Крик наполнил комнату, вырвался в открытое окно, проник сквозь каменную кладку стен, разносясь по всему замку.

Крик вытравил весь воздух, который только был в легких. Он разрывал горло, но Гарри не мог остановиться. Наконец он захлебнулся этим криком и затих, хватая ртом воздух.

Невозможно было понять, какая боль — от того, что в его теле дробились кости, рвались мышцы, трескались сосуды, или от того, что он чувствовал, как в его мозг все глубже и глубже пробирается взгляд Волдеморта — была сильнее.

Гарри больше не мог кричать. Из глаз хлынули слезы бессилия, но взгляду врага они не помешали.

Напрягаясь изо всех сил, Гарри хотел вытолкнуть этот взгляд из себя, но все было бессмысленно. В уголках рта показалась пена, раздался хрип, воздуха в легких уже не осталось. Гарри потерял сознание, так и не сумев отвести от Волдеморта взгляд.

Глава 43. Друг или враг?


— Ты немного передохнула? — с издевкой спросил Снейп, отводя палочку от Беллатрикс.

Женщина, только что пришедшая в себя, с недовольным ворчанием повернулась на полу и медленно встала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство