Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Решетку? О, нет, конечно нет! — в ужасе отшатнулся эльф. — Темный Лорд убьет меня, если я нарушу его заклинание!

— Гендраф, пожалуйста! Очень прошу! — воззвал Гарри, но сразу понял, что это бесполезно. — Слушай, а передать мне палочку ты можешь?

Эльф снова покачал головой. И тут же отшатнулся. Феникс, слегка взмахнув крыльями, опустился со стола на пол, выхватил клювом из кучки палочек палочку Гарри и, взлетев, бросил ее юноше.

О! Чудо! Палочка легко преодолела барьер и свалилась ему на колени. Быстро схватив ее, Гарри крикнул:

— Фините Инкантантум!

Надежды, что это заклинание сработает, у Гарри не было, однако, протянув руку вперед, он понял, что преграда исчезла.

— Фоукс, как же я рад тебя видеть! — поднимаясь из кресла сказал Гарри, бросившись обнимать феникса. — Ты даже представить не можешь, как без тебя было плохо!

Феникс отстранился и прислушался. Гарри, увидев с каким вниманием тот вытягивает шею, тут же замолчал. В коридоре раздавались шаги. Нужно срочно бежать!

— Лети, Фоукс, — выдохнул Гарри, хватаясь за горячее оперение огромной птицы. И тут же понял, что феникс не сможет вылететь из комнаты — слишком тесно. Отпустив руки, он кивнул в сторону окна.

Едва взмахнув крыльями, феникс перебрался на подоконник. Гарри наклонился, подобрал с пола все палочки, мгновенье поколебавшись, зачем-то прихватил статуэтку змейки, которую Волдеморт вертел в руках во время их разговора, затем подбежал к окну, снова обнял птицу и почувствовал, как ноги его отрываются от пола. Еще мгновенье — и вот они уже поднимаются над замком!

Феникс внезапно изменил направление, рванувшись в сторону крыши. Гарри едва удержался от падения, а в следующую секунду услышал доносящиеся из раскрытого окна проклятия Волдеморта и увидел, как снизу, им вдогонку летят разноцветные лучи заклинаний.

Но Фоукс, поднявшись над крышей замка, был уже недоступен им. Они поднимались все выше и выше, затем плавно изменили направление и стали быстро удаляться от замка. Гарри оглянулся назад. Сзади остались каменные стены, увитые плющом и довольно запущенный сад… Потом все вдруг исчезло. Сколько Гарри ни вглядывался, кроме леса уже ничего не было видно. Наверное поместье защищено так же, как Юла, подумал он. И радостно закричал. Свободен!

* * *

Фоукс приземлился на маленькой полянке посреди леса. Гарри разжал руки за мгновение до приземления и мягко спрыгнул на землю. Погладив великолепную птицу по голове, он сказал:

— Фоукс, ты очень вовремя прилетел! Но я очень волнуюсь за друзей. Не знаешь, они успели сбежать?

Феникс посмотрел на него и отвернулся.

— Не знаешь? Ну, не страшно, я попытаюсь сам узнать. Скажи… Тебя прислал Дамблдор?

Голова феникса снова повернулась к юноше. Пристально посмотрев на Гарри, Фоукс внезапно сделал пару шагов в сторону, затем взмахнул крыльями, и взлетел. Быстро поднявшись над деревьями, он скрылся из вида. Гарри тяжело вздохнул. Ну почему он не изучал вместе с Гермионой легилименцию? Сейчас бы уже знал, откуда взялся феникс в доме Волдеморта. Вопрос о Дамблдоре, вырвавшийся у него, открыл то, о чем юноша пытался не думать: шансов, что старый директор жив, практически нет, но надежда засела где-то глубоко-глубоко и не хотела покидать его сердце. Но Гарри тут же смутился: стыдно признавать, но со смертью Сириуса он почему-то примирился гораздо быстрее…

Однако некогда раздумывать! Нужно отправляться в Юлу. Если Рон и Гермиона спаслись, то они уже должны быть там. Лишь бы они не вернулись обратно в дом Волдеморта!

Лицензии на аппарирование у него еще не было. Но и других способов выбраться из этого леса он тоже не видел. Поправив волшебные палочки во внутреннем кармане, он прикрыл глаза, представил себе дом Альберфольда и вот он уже несется по сдавливающей трубе, изо всех сил пытаясь не забыть о цели своего путешествия.

Приземление оказалось не таким удачным, как бы ему хотелось. Стукнувшись ногами о землю, Гарри покачнулся. Голова кружилась, перед глазами плыли разноцветные круги. Он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, и, наконец, оглянулся.

Да, он сумел добраться до места! Дом Альберфольда находился в нескольких десятков футов от него, сразу за деревьями. «Юла», подумал Гарри. И тут же увидел выложенную светлым камнем тропинку, уводящую вглубь сада. Через несколько секунд он уже входил в дом.

Пройдя по длинному коридору, он очутился в пустом холле и, прислушавшись, направился в кухню.

— Гарри, мальчик мой! Вы уже вернулись? — обернулась к нему миссис Уизли.

— Вернулись? — юноша тупо уставился на нее.

Она что, не знает, что они вначале застряли в Хогвартсе, а потом попали в лапы Волдеморта? Гарри прикрыл глаза и покачнулся.

— А… Рон и Гермиона… Они еще не пришли? — собрав последние силы спросил он, понимая, какой ответ сейчас услышит.

— Рон? Нет… А что, должны были?

— Мне нужно идти, — сказал Гарри и, слегка покачиваясь от слабости, повернулся к двери.

— Гарри, дорогой! Что происходит?

Миссис Уизли, наконец, заволновалась. Мальчик выглядел явно нездоровым, да и явился почему-то один…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство