За стеной было такое же зеленое поле, как и то, что они оставили позади. У самого дальнего края, сразу за квиддичными кольцами, высились два строения, напоминавшие большие ангары. Разве что один из этих «ангаров» был сооружен из массивных бревен, а второй целиком закрыт толстым слоем чего-то буро-зеленого.
— Никого? А кто рычал-то? — раздался голос Рона.
Гарри оглянулся. Все уже пролезли через дверцу и теперь озирались — Гермиона с явным ужасом, остальные, вроде, с любопытством.
— О-хо-хо! Явились мои ученики! — раздался могучий вопль.
Гермиона радостно взвизгнула: «Хагрид!»
Действительно, со стороны трибун к ним приближался Хагрид, веселый и довольный сюрпризом.
— Ну, как вы? Не устали? Нет? О, я вам такой хороший урок приготовил! Две недели уговаривал!
— Кого уговаривал, Хагрид? — дрожащим голосом спросила Гермиона.
— Как кого? Союзника! Мы с ним делов-то наделаем!
Хагрид хохотнул и, поманив школьников за собой, размашистой походкой пошел в сторону деревянного ангара. Гермиона вцепилась в руку стоявшего рядом с ней Невилла. Гарри оглянулся на друзей и пошел вслед за учителем. На душе у него кошки скребли: слишком хорошо он знал вот это настроение Хагрида. Явно дорвался до какого-нибудь ужасного зверя.
— Он же сказал, что союзник, значит не может быть страшным, — лепетала Гермиона.
И тут из ангара появился… великан. Нет, это был не Хагрид, и даже не его братец Грох, а настоящий великан. Вышедший вслед за ним учитель едва доставал ему до колена. Гарри почувствовал, что с него хватит. Сколько можно! Да, это не соплохвосты и не драконы. Но ему и младшенького братика Хагрида было слишком много!
— Нет, нет, не хочу-у-у, — раздался позади голос Гермионы. И на этот раз Гарри был совершенно с ней согласен.
— Вот, знакомьтесь! Олентзеро XII… Олентзеро, смотри, это тот самый Гарри Поттер! А рядом с ним его замечательные друзья! Джинни, Рон, Гермиона, Луна, Невилл!
— Добрый день, друзья Хагрида, рад познакомиться с вами, — великан склонил голову.
— Привет, — сказала Луна. Она первой сумела справиться с ужасом, но голос ее все же дрогнул.
Гарри наклонил голову в знак приветствия, но сказать ничего не смог, в горле у него словно металлический шар застрял.
И в этот момент со стороны ангара снова раздался жуткий вой. Только на этот раз его поддержало какое-то шипение, за которым послышались громкие тупые удары. Кто-то схватил Гарри за предплечье. Стрельнув взглядом в сторону, он увидел Джинни. Обоими ладошками она ухватилась за его руку повыше локтя, но взгляд ее был устремлен на великана. Гарри показалось, что в глазах ее был не испуг, а восторг.
— Ну что за хулиганы, право слово, — отмахнулся от шума Хагрид, затем повернулся к подросткам. — А вы лучше сюда идите, Олентзеро уже давно хочет с вами познакомиться!
Что бы там ни говорили о великанах, Олентзеро оказался довольно приятным в общении. Когда все расселись на траве, он рассказал, что происходит из древнего рода джентилаков, давних покровителей басков. Проживает он на юге Франции и давно дружит с мадам Максим. Она и познакомида его с Хагридом. Ехать в Англию он не хотел, но уж очень его уговаривал новый знакомый…
По-английски он говорил почти без ошибок, но с довольно заметным мягким акцентом. Хагрид сказал, что Гарри и его друзьям нужно научиться дружить с самыми разными созданиями, которые смогут придти на помощь в трудную минуту.
— Детские сказки. Неужели Хагрид до сих пор в них верит? — шепнула Гермиона, пока Невилл и Луна вели с великаном оживленный разговор.
— Хагрид, ты говорил, что тебе надо напомнить о времени. Сейчас без пяти час, — вежливо сообщил Олентзеро.
— Видали! У него просто будильник в голове, никогда не опаздывает! — радостно воскликнул Хагрид, с восхищением поглядев на джентилака, а затем поднялся. — Давайте, давайте, до завтра! Вам сейчас на обед нужно!
Подростки торопливо поднялись, распрощались с Олентзеро, помахали рукой Хагриду и через маленькую дверцу вышли к раздевалкам.
— Теперь я понимаю, почему эта дверь такая маленькая, — проворчала Джинни.
— Странно, вроде этот великан такой добродушный…, — начала Гермиона.
— Да, такой добродушный, что они сделали выход, через который он не сможет выбраться, — тут же возразил ей Рон.
— Вряд ли это от него защищаются, — сказала Луна. — Слышали те звуки из ангаров? Вот там-то, наверное, и сидят опасные звери…
Они подошли к своему домику. Девушки побежали наверх мыть руки, а Рон тут же повернул в гостиную.
— Эгей, это что за дела! — тут же раздался его недовольный голос. — Глядите, вся еда пропала!
Действительно, в гостиной теперь не было не только еды, но и того большого стола, на котором она стояла.
— Странно… Может завтракать тут положено дома, а обедать в столовой? — предположил Гарри.
Дождавшись девушек, друзья отправились в «Приют», большую столовую Университета.
Университетский городок словно вымер. Казалось, даже птицы не пели. Поэтому, добравшись до столовой, все были удивлены, обнаружив стоящую у входа мадам Помфри. Целительница окинула подростков беглым взглядом, затем сказала: