Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Я понимаю, что вы торопитесь поесть, но я должна осмотреть вас. Пройдемте в лазарет!

— С нами все в порядке, мадам Помфри! — громко сказал Гарри. — Нас еще не убили, не покусали, не заколдовали…

— В самом деле? — повернулась к нему мадам Помфри. — Вот это мне нравится! Но все равно, вечером прошу зайти ко мне. После ужина. Всех! Надеюсь, вы получили мои рекомендации по диете? Тогда приятного аппетита!

С этими словами целительница направилась по дорожке, ведущей к лазарету и преподавательским домикам.

— Мадам Помфри, извините, — догнала ее Гермиона. — Не можете ли вы нам сказать… У нас следующий урок называется ТЧ… Но около него не указано даже место проведения…

— А какое место вам нужно? Вы что, еще не разместились?

— Разместились?

— Да. Где вы сейчас живете?

— В Трущобе.

— Вот там и будет ваше «место проведения», — фыркнула мадам Помфри.

Затем посмотрела на Гермиону и добавила:

— ТЧ — это тихий час. Я была уверена, что вы это знаете!

— Ой, ой не могу, — внезапно залился смехом Рон, держась за живот.

— Мистер Уизли, с вами все в порядке? — обеспокоено посмотрела на него мадам Помфри.

— Да, да! Просто замечательно!

Повеселевшие друзья ввалились в столовую. Да, Гарри был прав, обед был и вправду накрыт здесь.

Глава 50. Вечер с Элфусом Дожем


Наевшимися и слегка осоловевшими друзья вышли из столовой и отправились в Трущобу. Гермиона еще по пути в дом попыталась завязать обсуждение сегодняшних занятий, но ее никто не поддержал. Добравшись же до своей спальни, ребята повалились в кровати, так что девушкам ничего не осталось, как только последовать их примеру и отправиться наверх…

— Эгей! Подъем!

Бодрый голос Джинни отнюдь не порадовал три спящих на первом этаже «бревна». Рон досадливо отмахнулся и закрыл голову подушкой. Невилл пробурчал что-то неразборчивое и спрятался под одеялом. Гарри приподнял голову и растерянно поморгал:

— Что, уже?

На лестнице послышались шаги и через секунду в комнату влетели Луна с Гермионой.

— Если вы будете валяться, то останетесь без обеда, — громко сказала Гермиона.

Рон встрепенулся и скинул подушку на пол. Из-под одеяла Невилла вылезла рука и помахала: «ну и ладно, только уйдите». Гарри со стоном сел на кровати и пробормотал:

— Идите, мы вас догоним…

Девушки уже вовсю уминали обед, когда на пороге столовой возникли три друга.

— Скорее, — помахала им рукой Гермиона. — В диете мадам Помфри указано, что нам нужно налегать на мясо!

Пожалуй, это была единственная фраза, которая смогла приободрить парней. Напичкав свой желудок котлетами, зразами и толстыми отбивными, они явно повеселели.

— Ну и что за ТБ нас ожидает? — спросил Рон, поглаживая свой живот.

— Техника борьбы?

— Тумаки и барабашки?

— Темные болотники?

— Тупые болваны…

Веселые предложения выдвигались на протяжении всей дороги до главного корпуса. Но, как только друзья вошли в холл, шутки умолкли. Поднявшись на четвертый этаж, они нашли дверь, на которой висела табличка: «Аудитория 404». Никаких расшифровок больше не было. Как и преподавателя внутри класса.

Они оказались у самых верхних рядов парт огромной полукруглой комнаты, каскадами спускавшейся далеко вниз.

— Амфитеатр, — шепнула Гермиона, и этот шепот разнесся, казалось, по всей аудитории.

Внизу находилась большая площадка, посреди которой одиноко стояла какая-то узкая будка.

— Это кафедра, — еще тише пояснила Гермиона, когда все спустились вниз.

— Ого-го! Вы уже здесь? Освоились? Замечательно! Рад, очень-очень рад вас видеть!

Сверху к ним уже спешил маленький смешной человечек в развивающейся мантии. Безостановочно размахивая руками, он говорил не делая никаких пауз, так, что подростки могли отвечать на шквал его вопросов лишь кивками.

Так и не назвав своего имени, новый преподаватель перечислил имена шестерых своих учеников, радостно приветствуя каждого, затем проронил, что Теория Боя — совершенно удивительная дисциплина, поскольку касается столь прикладного предмета, что позволяет вовсю развлечься, несмотря на столь сухое и академическое название!

Полу-радостно, полу-торжественно объявив об этом, он, словно фехтовальщик, сделал выпад в сторону по-прежнему стоявших на площадке друзей, которые тут же выставили перед собой палочки и хором рявкнули:

— Протего!

И в следующую секунду с ужасом увидели, как их учитель размашисто летит от них спиной вперед. Пролетев метра три, он грузно рухнул на пол. Впрочем, поспешившая к нему Гермиона обнаружила, что упал он не на пол, а на предусмотрено уложенные вдоль стен маты.

— Сэр, вы в порядке?

— Я? Ну конечно же я в порядке! Очень, очень доволен, что вы восприняли мои слова всерьез! Прекрасные, прекрасные коллективные щитовые чары! А вы знаете, чем отличаются коллективные щитовые чары от индивидуальных щитовых чар? О-хо-хо! Ну конечно же вы знаете! Молчите-молчите! Я и так вижу, что вы знаете! А я применил смягчитель, чтобы не расшибиться… Вы же конечно знаете, как применять смягчитель? Конечно знаете, такие умные ребятки, как же вам не знать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство