Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Гарри мысленно взвыл. Рон растерянно обвел взглядом всех троих, но не стал спрашивать, почему Гарри не может аппарировать. Подростки помогли вынести на крыльцо Билла и Флер. Два хлопка — и первая партия пациентов отправилась в госпиталь. Через несколько минут Рон и Виолетта вернулись. С ними прибыл еще один волшебник. "Не целитель, но сочувствующий" — признался он. Никто не стал выяснять, что тот имел ввиду. Крама, магла-отца и неизвестного из подвала аппарировали следующей партией. Прошло пять минут, десять… Но ни Рон, ни Виолетта, ни "сочувствующий" не вернулись.

— Я не могу больше ждать, — сказал Гарри. — Оставайтесь здесь и ждите Рона. А я должен найти…

— Мы пойдем с тобой! — повысив голос, сказала Джинни.

— Фините Инкантантум!

Луна сняла заклятие с единственного оставшегося с ними пострадавшего. Тот очнулся и принялся испуганно смотреть по сторонам, пытаясь понять, где он находится.

— Твоего отца отправили в госпиталь святого Мунго, — пояснила Джинни. — Ты можешь аппарировать туда.

Осторожно, словно боясь сломаться от резкого движения, молодой человек поднялся с пола и двинулся к двери. Несколько секунд, и раздался еще один хлопок.

— Хоть бы слово сказал, — презрительно передернула плечами Джинни.

— Вроде бы на улице тихо, — прислушиваясь, сказал Гарри. — Давайте доберемся до Кабаньей головы. Скорее всего, если кто-то из Ордена есть в Хогсмиде, то они придут туда… В конце концов, Альберфольд — член Ордена. Может быть, у него есть какая-нибудь информация…

За то время, что они были в Трех Метлах, обстановка на улице изменилась. С севера подул холодный ветер и нагнал облака. Луна еще нависала над деревней, но на звездное небо, казалось, кто-то небрежно набросил рваные темные лоскуты. Кроме ветра и поскрипывания деревянных домов и заборов, вокруг не было ни одного звука, словно Хогсмид весь вымер. Ни одного огонька не пробивалось в окна. Все факелы вдоль Главной улицы были погашены…

Поежившись на пронизывающем ветру, Гарри вгляделся в темноту. Как лучше добираться до Кабаньей Головы? Можно было пробраться вдоль железной дороги, по задворкам домов, но этого маршрута никто из троих путешественников не знал. Рисковать уткнуться в забор или рухнуть в какую-нибудь яму не хотелось. И он решил, что лучше будет идти по Главной улице.

Стараясь держаться в тени, они миновали несколько домов, дошли до здания почты и свернули на дорогу, ведущую к гостинице. Здесь идти стало совсем неуютно — деревья заслоняли свет луны, бросая на землю густую тень, а шаги зазвучали так гулко, будто подростки не крались по утоптанной колее, а топали на марше по булыжной мостовой. Джинни вцепилась в руку Гарри так, что он даже сквозь рукав мантии ощущал, как ее ногти впиваются ему в кожу. Луна шла с другой стороны от него, иногда задевая его плечом, и ему казалось, что он чувствует, как она дрожит.

Наконец, они добрались до цели. Тяжелая громада гостиницы нависла над ними, заслонив собой луну. Из дома не доносилось ни единого звука.

— Вымерли они там, что ли? — пробормотал Гарри, поднимаясь на крыльцо.

Он дернул за ручку, но дверь даже не шелохнулась. Тогда он поднял тяжелое кольцо и осторожно постучал. Внутри царила тишина. Он стукнул еще раз. И еще, уже громче.

— Гостиница это или заколдованный замок? — спросил он и сам испугался, насколько громко прозвучал его голос.

И вдруг он почувствовал, как на плечо ему что-то упало. Упало и вцепилось! Гарри непроизвольно дернулся и тут услышал недовольное шипение:

— Не можешь поосторожнее? Ты же меня уронишь!

— Арго! — с облегчением прошептал Гарри и осторожно погладил невидимого дракончика. — Можешь сказать, что здесь происходит? Где все?

— Не знаю, кого ты имеешь ввиду. Тебе что, мало меня? — обиделся Арго. — Я тут летаю, тебя ищу, а тебе нужны другие. И другим ты нужен. Один я никому не нужен!

— Я пришел за тобой, — соврал Гарри, который вдруг понял, что дракончик может ему помочь. — А про других спросил только потому, что, возможно… они нашли... У меня кто-то забрал мою палочку, я хочу найти ее. Без тебя у меня ничего не выйдет.

— Палочку никто не приносил, — сказал Арго, и в шипении его почувствовалось удовлетворение. — Тебя искали здесь, в этом доме. Блеклый человек, от которого ушел Рон. А до него остальные. А когда я летал искать тебя, то нашел твоего друга, который очень хотел тебя видеть. Он очень большой и очень огорченный, что ты к нему не пришел…

— Хагрид?

— Что это: "хагрид"? — Не знаю такого слова. Тебя искал тот, кто умеет со мной разговаривать. Змей. Он просил называть его Маноло.

— Маноло? Он здесь? — обрадовался Гарри. — Почему же я его не видел?

— Он видел тебя утром. Ты был занят. Возник из воздуха и вошел в дом. Потом вышел, посидел на скамейке и снова исчез. А потом он тебя ждал, но ты не пришел…

— И где он сейчас?

— Его оставили там… Очень далеко. Я летел туда очень долго. Я не предназначен для того чтобы летать, я же не сова! Мне даны крылья, чтобы облегчить жизнь, а не усложнить ее!

— Ты можешь показать, где он находится? Тебе не придется летать. Я понесу тебя, ты только путь показывай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство