Теперь они изменили порядок движения: первым ехал Гарри, за ним Моргана, а замыкал шествие Дуэгар. Местность постепенно менялась, появились скальные выступы, тропа сильно петляла между огромными валунами. Дорога постепенно понижалась, и вскоре они оказались зажатыми между крутыми склонами поросшего ельником глубокого оврага, по дну которого они ехали.
— Здесь самое опасное место, — напряжённо сказала Моргана, — его нельзя объехать стороной, поэтому будьте внимательны!
Гарри, которого сморило в седле, встрепенулся и прислушался. Ничего подозрительного, обычные лесные шумы, только вот птицы почему-то замолкли…
Они свернули за очередной поворот, и вдруг перед маленьким отрядом, треща сломанными ветвями, рухнуло дерево. Гарри с трудом удержал испуганную лошадь и оглянулся. Второе дерево рухнуло сзади. Они попали в ловушку. Со склонов холма, скользя на песчаных осыпях, к ним уже неслись со всех ног какие-то оборванные, грязные люди, размахивая оружием и подбадривая себя криками. Самым первым достиг дна оврага разбойник, который не удержался на ногах и кубарем скатился вниз. Он вскочил на ноги и схватил под уздцы лошадь Гарри. На секунду перед его глазами мелькнуло ощеренное в злобной и торжествующей ухмылке лицо разбойника. Гарри изловчился и изо всех сил ударил его ногой. Подкованный каблук угодил разбойнику по губам. Тот взвыл, отпустил лошадь и, рухнув на колени, схватился за лицо. Ладони разбойника немедленно окрасились кровью.
Гарри быстро осмотрелся. Положение было хуже некуда. Дуэгара уже стянули с лошади. Сначала он попробовал отбиваться мечом, а точнее, грубо откованной тупой железкой, которую прихватил у замкового привратника, но потом отбросил её, взревел и принялся крушить нападавших кулаками. Еще два или три разбойника пытались поймать лошадь Морганы, но её кобыла вставала на дыбы и опасно била копытами. К лакомой добыче, женщине из благородных, спешили другие разбойники. «Еще минута-другая, — понял Гарри, — и всё кончится, нас просто задавят числом, нужно что-то предпринимать и быстро!»
Гарри бросил взгляд вперёд и увидел, что перед ним, прикрытые до пояса упавшим деревом, стоят трое. У среднего в руках был длинный лук с наложенной стрелой, наконечник которой смотрел прямо ему в грудь. Ещё секунда, и стрела сорвётся с тетивы. На таком расстоянии промаха не будет, значит, выбора больше нет.
Гарри выхватил волшебную палочку и направил её в грудь лучника:
Неожиданно ярко полыхнуло зелёным, Гарри инстинктивно зажмурился. На смену звукам борьбы, проклятьям и ржанию лошадей неожиданно пришли крики смертельного ужаса: «А-а-а, это колдун! Он убил Брана! Да это сам Мерлин! Бежим, братья! Спасайтесь!»
Несмотря на то, что перед глазами у Гарри всё ещё плавали зелёные круги, и зрение восстановилось не полностью, он огляделся. Разбойники исчезли. Дуэгар стоял рядом со своей лошадью, потирая рукой грудь и морщась. Моргана усидела в седле, она с неподдельным изумлением и страхом смотрела на Гарри.
— Господин мой Гэри, — потрясённо сказала она, — я в жизни не видела ничего подобного. Заклятиями такой силы не владеет и сам Мерлин! Ты величайший маг! Почему я не слышала о тебе раньше?
— Ну… — замялся Гарри, — у вас и не могли про меня ничего слышать, я… я прибыл в ваши края только прошлой ночью, а до этого жил… э-э-э… далеко отсюда.
— Ты многое скрываешь, господин мой, — с лёгкой обидой заметила Моргана, — но я не смею настаивать. Возможно, позже ты или твой друг захотите рассказать больше. А теперь мы должны поскорее покинуть это место!
— Минуточку, — сказал Дуэгар, — а что мы будем делать с пленным?
— С каким пленным? — удивилась Моргана.
— Да вот с этим. Лежат тут у меня под ногами двое, — пояснил Дуэгар, — одному я, кажется, шею свернул, удачно мне под кулак подвернулся, а второй ещё дышит.
Он легко поднял пленного на ноги, прислонил к ближайшему дереву и, придерживая левой рукой, отвесил ему две пощёчины. Голова у человека безвольно моталась.
— Да, профессор, — засмеялся Гарри, — рука у вас воистину тяжёлая, кажется, вы и этого…
Моргана спрыгнула с лошади, подошла к пленному, наложила руки ему на виски и что-то прошептала. Человек сразу пришёл в себя и дёрнулся, пытаясь сбежать.
— Ку-у-да?! — рявкнул Дуэгар прижимая разбойника обратно к дереву, — ты кто такой?
Пленный что-то мычал, с ужасом переводя взгляд выпученных глаз с Дуэгара на Гарри и Моргану. Добиться от него вразумительных ответов не удалось, человек был смертельно испуган, из перекошенного рта текла слюна.
— Толку от него… — презрительно сказал Дуэгар, — сейчас обмочится со страху… Ох, прости, госпожа!
— Его придётся убить потому, что он может выследить нас и привести за собой всю банду, — холодно сказала Моргана.
— Зачем убивать? — возразил Гарри, — раз он для нас бесполезен, просто сотрём ему память.
Он подошёл к пленному, направил ему в переносицу волшебную палочку и скомандовал:
Глаза разбойника на секунду разбежались, он плюхнулся на землю и, неожиданно успокоившись, стал рассматривать Моргану взглядом младенца.