Читаем Гарри Поттер и Король мертвых (СИ) полностью

Профессор тем временем поднес к губам кружку, но не сделав ни глотка, задумчиво поставил ее на стол, словно увлекся внезапно пришедшей мыслью.

- Вот интересно, если уж у нас такой разговор, как лично вам это удалось, мистер Поттер?

- Почему вы об этом спрашиваете? – Гарри был уверен, что никому не рассказывал о призрачном вокзале. Тогда откуда же Габриэль знает? Мракоборец смотрел на молодого мужчину, возможно, моложе, чем он сам, но на какой-то миг ему показалось, что видит древнего старца. У него возникло ощущение, что сейчас ему откроется нечто важное, недостающая деталь мозаики во всей этой истории о Короле мертвых. Но нет:

- Помилуйте, весь Хогвартс любит пересказывать байки о воскресшем герое, - развел руками Розенкранц. – Сейчас уже не настолько, а вот хотя бы десять лет назад… Одна занятнее другой. И если хотя бы часть из этих россказней – правда, мне было бы весьма интересно послушать мнение основного действующего лица. Ради научного интереса.

Гарри испытал чувство, сродни разочарованию. Хотя, в самом деле, что он хотел услышать? Он слегка тряхнул головой, отгоняя наваждение.

- Боюсь, ничем не смогу вам помочь, профессор.

- Ну что ж, на нет и суда нет, - не стал настаивать Габриэль.

- Лучше скажите, что все-таки делать с замком? – Гарри вновь вернулся к основной теме разговора.

- Ждать. Ждать и надеяться, что Северус некоторое время сможет противостоять разрушительному влиянию темного лорда, и его душу еще можно будет исцелить, - просто ответил Габриэль. – Когда же луна завершит полный оборот, возьмите с собой всех, кому доверяете – на счету будет каждая палочка. После того, как внешняя охрана будет ликвидирована, я проведу вас в цитадель.

- Вы там были? – заинтересовался Поттер.

- Знаю, как оно должно работать, - уклончиво ответил Розенкранц.

Мужчины молча выпили еще сливочного пива.

- И профессор, - уже собравшись уходить, вспомнил Гарри. – Я не мог бы поговорить с теми двумя студентами, которые рассказали нам о темном лорде…

Видя, что собеседник ждет подробностей, пояснил:

- Мне кажется, один из них видел, кто заколдовал Малфоя. Поскольку я сам не смог отследить заклинание…

Преподаватель защиты от темных сил слегка улыбнулся:

- Вам нет необходимости с ними встречаться. Это сделал я.

Предвидя следующий вопрос, пояснил:

- Я и без палочки могу наложить элементарные чары.

- Наверное, вы великий волшебник, - потрясенно произнес Гарри, одновременно осознавая, что Розенкранц в буквальной смысле легким движение руки избавил его от проблем с попечительским советом.

- Просто опытный, - поправил его Габриэль.


Джереми Хувс попал в больничное крыло за три дня до начала матча. Ловца Пуффендуя нашли без сознания в одном из коридоров замка. Никаких следов воздействия чар или известных ядов мадам Помфри так и не удалось обнаружить. Медсестре пришлось выгонять из палаты товарищей по команде, которые наперебой расспрашивали, что же случилось, и когда Джереми поправится. Надежды, что парень придет в себя до игры, не было практически никакой.

В это же время в одном из пустых классов Винсенто нашел Алекса. Найткроу стирал с пола магический круг, рядом лежал свиток. Санчес с омерзением вспомнил, сколько времени ему пришлось потратить, чтобы превратить наскоро записанные под диктовку Розенкранца каракули в этот, по его мнению, шедевр каллиграфического искусства. Но и награда того стоила – заказ выполнен безукоризненно.

- Такая странная магия, - все еще не восстановив после ритуала свою броню отчужденности, поделился Алекс. – Она выворачивает наизнанку твою душу, заставляет всплыть на поверхность все то, что ты прятал и презирал.

- Я понимаю тебя, - попав под влияние момента, тихо произнес Винсенто. – Я сам никогда не думал, что во мне столько льда.

- А я всегда знал, что мне придется жить с моей тьмой, но боялся этого. Зря, как оказалось.

Найткроу возвел руки к потолку. Его тень на стене даже не пошевелилась, а через мгновение начала расползаться в стороны десятком темных щупалец. Они заполнили комнату, но лишь один стул покачнулся от их прикосновения. Юноша сжал ладони в кулаки, и наваждение исчезло.

- Надо будет получше потренироваться.

- Твоя стихия – Тьма? – недоуменно и с некоторой завистью спросил Санчес.

- Тень. Тьма – слишком растяжимое понятие. Впрочем, если верить твоим же записям, освоив одну магию, можно приниматься за другие. Кто знает, кем мы будем через четверть века? – мечтательно протянул Алекс.

Хотя обладание магией без палочки и льстило самолюбию Винсенто, о дальнейшем ее совершенствовании капитан думал редко и между делом. Намного чаще он представлял себя чемпионом мира по квиддичу. Поэтому делиться своим видением будущего не стал.

- Ты лучше скажи, что ты с этим хмырем сотворил? Интересно же.

- На самом деле ничего особенного, - Найткроу постепенно возвращался к своему обычному хладнокровию. – Всего лишь цепочка простых действий и вот это.

Алекс отработанным профессиональным жестом, что Винсенто даже не заметил как, вложил в ладонь капитана маленький прозрачный пакетик с белым порошком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Буря
Буря

Свой роман я посвятил 9 кольценосцам — тем самым ужас вызывающим темным призракам, с которыми довелось столкнуться Фродо в конце 3 эпохи.Однако действие разворачивается за 5 тысячелетий до падения Властелина Колец — в середине 2 эпохи. В те времена, когда еще сиял над морем Нуменор — блаженная земля, дар Валаров людям; когда разбросанные по лику Среднеземья варварские королевства сворой голодных псов грызлись между собою, не ведая ни мудрости, ни любви; когда маленький, миролюбивый народец хоббитов обитал, пристроившись, у берегов Андуина-великого и даже не подозревал, как легко может быть разрушено их благополучие…Да, до падения Саурона было еще 5 тысячелетий, и только появились в разных частях Среднеземья 9 младенцев. На этих страницах их трагическая история: детство, юность… Они любили, страдали, ненавидели, боролись — многие испытания ждали их в жизни не столь уж долгой, подобно буре пролетевшей…

Дмитрий Владимирович Щербинин

Фантастика / Фанфик / Фэнтези
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное