Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

Всё это Гермиона выпалила очень быстро, после чего покраснела так сильно, что стала одного цвета с парадной робой Парватти.

- Ну, конечно - это его версия, - противным голосом процедил Рон.

- И что ты хочешь этим сказать?

- Всё очевидно, не так ли? Он же ученик Каркарова, правильно? И он знает, с кем ты общаешься... Он просто хочет подобраться поближе к Гарри - чтобы получить о нём информацию изнутри - или чтобы навести на него порчу...

Гермиона вздрогнула, как будто Рон её ударил. Когда она наконец заговорила, голос у неё дрожал:

- Если хочешь знать, он ни слова не спросил у меня о Гарри, ни единого...

Рон со скоростью света выдвинул другую версию.

- Значит, он рассчитывает получить от тебя помощь с этим яйцом! Вы, небось, уже не раз склоняли над этой загадкой головы в уютненькой библиотечке!

- Я ни за что не стала бы помогать ему с загадкой! - рассвирипела Гермиона. - Ни за что. Как ты можешь говорить мне такие вещи - я хочу, чтобы Турнир выиграл Гарри. И Гарри это прекрасно знает, правда, Гарри?

- Ты только выбрала очень интересный способ показать это, - раздул ноздри Рон.

- Сам этот Турнир устроен для того, чтобы мы познакомились и подружились с колдунами из других стран! - пронзительно закричала Гермиона.

- Нет! - заорал Рон. - Он устроен для того, чтобы в нём выиграть!

На них уже начали оборачиваться.

- Рон, - тихо сказал Гарри, - я вовсе не возражаю, что Гермиона пришла сюда с Крамом...

Рон и на него не обратил никакого внимания.

- Почему бы тебе не пойти к своему Викки, он уж, поди, тебя заждался! - язвительно выкрикнул он.

- Не называй его Викки! - Гермиона вскочила, бросилась прочь прямо по танцевальной площадке и скрылась в толпе.

Рон следил за ней со смешанным выражением злости и удовлетворения на лице.

- Ты вообще собираешься со мной танцевать? - обратилась к нему Падма.

- Нет, - отрезал Рон, всё ещё яростно глядя туда, где исчезла Гермиона.

- Отлично, - разозлилась Падма. Она встала и ушла к Парватти и шармбатоновскому мальчику, который волшебным образом заставил одного из своих друзей присоединиться к ним, причём с такой скоростью, что Гарри готов был поклясться: для этой цели использовалось Призывное заклятие.

- А где ше Херм-иоу-нина? - раздался голос.

К их столику подошёл Крам с двумя порциями усладэля.

- Понятия не имею, - набычился Рон, поглядев на него. - Потерял её?

Крам тоже помрачнел.

- Что ше, если увидите её, передайте, што я взял напитки, - попросил он и косолапо отошёл.

- Подружился с Виктором Крамом, да, Рон?

К столу, потирая руки, вихрем подлетел в высшей степени помпезный Перси.

- Отлично! Это же как раз то, что нужно - международное магическое сотрудничество!

К великому раздражению Гарри, Перси немедленно занял место Падмы. За главным столом никого не было. Профессор Дамблдор танцевал со Спаржеллой, Людо Бэгмен с профессором МакГонагалл, вальсирующие Хагрид и мадам Максим прорубали среди танцующих широкую просеку, а Каркарова нигде не было видно. Закончилась очередная мелодия. Все снова зааплодировали, и Гарри увидел, как Людо Бэгмен поцеловал руку профессору МакГонагалл и пошёл назад сквозь толпу, где его и перехватили Фред с Джорджем.

- Они что, совсем с ума сошли, приставать к высшему составу министерства? - зашипел Перси, подозрительно наблюдая за братьями. - Никакого уважения...

Людо Бэгмен, однако, с относительной лёгкостью избавился от Фреда и Джорджа и, заметив Гарри, подошёл к нему.

- Надеюсь, мои братья не очень вам докучали, мистер Бэгмен? - сразу же спросил Перси.

- Что? Ах, это! Нет, вовсе нет! - отмахнулся Бэгмен. - Нет, они просто рассказали мне кое-что ещё об этих своих фальшивых палочках. Спрашивали, не могу ли я им дать совет по маркетингу. Я обещал связать их с нужными людьми в хохмазине Зонко...

Перси отнюдь не порадовала эта информация, и Гарри готов был держать пари на что угодно, что, стоит ему добраться до дома, он немедленно доложит обо всём миссис Уизли. Значит, за последнее время амбиции близнецов сильно возросли, раз они собрались продавать свою продукцию по-настоящему.

Бэгмен открыл было рот, чтобы о чём-то спросить Гарри, но Перси снова вмешался:

- Как, по вашему мнению, проходит Турнир, мистер Бэгмен? Наш департамент вполне удовлетворён - разумеется, происшествие с Огненной чашей, - он бросил взгляд на Гарри, - было не самым приятным, но с тех пор, кажется, всё проходит гладко, вы не считаете?

- О, да, - весело подтвердил мистер Бэгмен, - всё ужасно здорово. А как делишки у старины Барти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей