Снимая свои меха, ученики "Дурмстранга" с интересом смотрели на звёздный потолок; некоторые брали со стола золотые тарелки и кубки и вертели их в руках, явно впечатлённые роскошью.
Возле учительского стола суетился Филч, расставляя дополнительные кресла. По торжественному случаю смотритель надел старый замшелый фрак. Гарри удивился, что Филч добавил четыре кресла, по два с каждой стороны от Дамблдора.
- Приехало только два человека, - поднял брови Гарри. - Почему же Филч принёс четыре кресла? Кто ещё должен приехать?
- А? - ничего не понимая, переспросил Рон. Он пожирал глазами Крама.
Когда все учащиеся расселись за столами своих колледжей, в зал вошли учителя и тоже стали по очереди занимать места за центральным столом. Последними стояли профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим. Увидев свою директрису, шармбатоновцы вскочили. Кто-то из "Хогвартса" засмеялся. Шармбатоновцев это совершенно не смутило; они не сели, пока мадам Максим не опустилась в кресло слева от профессора Дамблдора. Дамблдор, между тем, остался стоять. В Большом зале воцарилась тишина.
- Добрый вечер, леди и джентльмены, призраки, а самое главное - дорогие гости, - залучился улыбкой Дамблдор, глядя на иностранных школьников. - Мне выпала особая честь приветствовать вас в стенах "Хогвартса". Надеюсь, что ваше пребывание здесь будет приятным, что вам будет у нас хорошо и уютно.
Одна из девочек "Шармбатона", всё ещё придерживающая ладонями кашне на голове, издала явственный иронический смешок.
- Не нравится - не оставайся! - прошептала Гермиона, ощетинившись.
- Официальное открытие Турнира состоится в конце пира, - объявил Дамблдор, - а сейчас прошу вас наслаждатся едой и напитками и вообще - будьте как дома!
Он сел. К нему немедленно наклонился Каркаров, и они погрузились в оживлённый разговор.
Посуда на столе, как всегда, волшебным образом наполнилась кушаниями. Домовые эльфы превзошли самих себя; раньше Гарри никогда ещё не видел такого разнообразия блюд, и среди них было несколько очевидно иностранных.
- А это ещё что такое? - Рон показал на огромное блюдо, наполненное чем-то вроде тушёных моллюсков, которое стояло рядом с пудингом с мясом и почками.
- Буйабес, - сказала Гермиона.
- Будь здорова, - пожелал Рон.
- Это по-французски, - объяснила Гермиона, - я ела это на каникулах прошлым летом, попробуй, это вкусно.
- Я и так тебе верю, - и Рон положил себе пудинга.
Хотя приехало от силы человек двадцать гостей, создавалось впечатление, что Большой зал до отказа набит народом; может быть, потому, что цветная форма слишком ярко выделялась на фоне чёрных Хогвартсевских роб. Кстати, под мехами учеников "Дурмстранга" обнаружилась форма глубокого, кроваво-красного цвета.
Через двадцать минут после начала пира в дверь за учительским столом бочком протиснулся Хагрид. Он проскользнул в своё кресло на краю стола и помахал Гарри, Рону и Гермионе сильно забинтованной рукой.
- Драклики в порядке, Хагрид? - прокричал Гарри.
- Отлично, - счастливым голосом прокричал в ответ Хагрид.
- Кто бы сомневался, - тихо пробурчал Рон. - Похоже, они наконец-то выяснили, какая еда им нравится. Пальцы Хагрида.
В этот момент чей-то голос произнёс:
- Извиньите, пошалуйста, ви есчё будьете буйабес?
Это была та девочка, которая засмеялась во время речи Дамблдора. Она наконец-то сняла с головы кашне. Завеса серебристо-золотых волос ниспадала почти до самой её талии. У неё были огромные синие глаза и очень белые, ровные зубы.
Рон побагровел и, разинув рот, уставился на девочку. Хотел ответить, но у него не вышло ничего, кроме слабого бульканья.
- Нет, возьмите, - Гарри подвинул блюдо к девочке.
- А ви ужье закончили?
- Да, - беззвучно пролепетал Рон, - да, это очень вкусно.
Девочка взяла блюдо и осторожно понесла его к столу "Когтеврана". Рон таращился ей вслед с таким видом, как будто никогда в жизни не видел девочек. Гарри захихикал. Этот звук вернул Рона в чувство.
- Она же вейла! - хрипло выдохнул он.
- Ничего подобного! - поджала губы Гермиона. - Кроме тебя, никто больше на неё не пялится как идиот!
Это была не совсем правда. Многие мальчики поворачивали головы вслед длинноволосой красавице, и некоторые их них временно столбенели, в точности как Рон.
- Говорю вам, это не обыкновенная девочка! - Рон отклонился немного вбок, чтобы не потерять её из виду. - В "Хогвартсе" таких не делают!
- В "Хогвартсе" тоже делают всё что надо, - не подумав, брякнул Гарри. Так уж случилось, что Чу Чэнг сидела совсем недалеко от девочки с серебристыми волосами.
- Когда к вам обоим вернётся способность нормально видеть, - оживлённо сказала Гермиона, - вы узнаете, кто только что приехал.
Она показала на учительский стол. Два пустующих кресла наконец-то были заняты. Со стороны профессора Каркарова сел Людо Бэгмен, а мистер Крауч, начальник Перси, сел около мадам Максим.
- Что они здесь делают? - изумился Гарри.
- Это же они занимались организацией Тремудрого Турнира, - отозвалась Гермиона. - Думаю, они захотели присутствовать на открытии.