Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

Первые три ряда учащихся отшатнулись при виде кареты, всё быстрее мчащейся к земле. И сразу же - со страшным грохотом, заставившим Невилла отпрыгнуть назад, наступив на ногу пятикласснику-слизеринцу - копыта коней, огромные как обеденные блюда, ударились о землю. Через секунду, подпрыгнув на невероятных колесах, приземлилась и сама карета. Золотые кони поводили гигантскими головами и выкатывали большие, свирепые красные глазищи.

Гарри успел только заметить, что на двери кареты имеется герб (две перекрещенные золотые палочки, и по три звёздочки, испускаемых каждой), как дверь сразу распахнулась.

Оттуда выпрыгнул мальчик в бледно-голубой робе, наклонился, повозился с чем-то на полу, разложил золотую лестницу. И почтительно отпрянул. Тогда из кареты показался блестящий ботинок на высоком каблуке - ботинок размером с детские санки - а за ботинком почти сразу же последовала самая огромная женщина из всех, когда-либо виденных Гарри. Это немедленно объяснило размеры кареты и коней. Некоторые судорожно ахнули.

Гарри знал только одного такого же большого человека, как эта женщина - Хагрида, вряд ли их рост отличался хоть на дюйм. И тем не менее, почему-то - может быть, просто потому, что к Хагриду он уже привык - эта женщина (она успела подойти к парадному входу и сейчас с интересом глядела на молчаливую, вытаращившую от изумления глаза, толпу) производила гораздо более внушительное впечатление. Она вошла в круг света, льющегося из вестибюля, и оказалось, что у неё красивое лицо, оливковая кожа, большие чёрные влажные глаза и нос с выраженной горбинкой. Женщина с головы до ног была одета в чёрный шёлк, на шее и толстых пальцах красовались тускло блистающие опалы.

Дамблдор захлопал в ладоши. Следуя его примеру, учащиеся тоже захлопали. Многие привставали на цыпочки, чтобы получше рассмотреть удивительную женщину.

Лицо дамы озарилось любезной улыбкой, и, протягивая сверкающую руку, она направилась к Дамблдору, которому, хотя он и сам был отнюдь не маленького роста, практически не пришлось наклоняться, чтобы поцеловать её.

- Моя дорогая мадам Максим, - произнёс он. - Добро пожаловать в "Хогвартс".

- Думбли-догг, - промолвила мадам Максим глубоким голосом, - надеюсь, ви в добгом здгавии?

- Я в превосходной форме, уверяю вас, - ответствовал Дамблдор.

- Мои ученики, - представила мадам Максим, небрежно помахав позади себя громадной рукой.

Гарри, до этого полностью поглощённый созерцанием великанши, вдруг заметил, что из кареты вышло около дюжины мальчиков и девочек - судя по виду, всем им было примерно семнадцать-восемнадцать лет - они теперь стояли за своей руководительницей. Они дрожали, что было совершенно неудивительно, принимая во внимание робы из тонкого шёлка и отсутствие мантий. Некоторые обмотали вокруг голов шарфы и платки. Насколько Гарри мог видеть по их лицам (они стояли в гигантской тени мадам Максим), гости взирали на "Хогвартс" с опаской.

- Пгибыл ли уже Кагкагов? - поинтересовалась мадам Максим.

- Должен прибыть с минуты на минуту, - ответил Дамблдор. - Желаете подождать здесь и поприветствовать его или пройдёте в замок, чтобы немного согреться?

- Немного сог'еться, - решила мадам Максим. - Но мои 'ошади…

- Преподаватель ухода за магическими существами с радостью позаботится о них, - заверил Дамблдор, - как только освободится. Ему пришлось отлучиться в связи с одной незначительной проблемой, связанной с другими его... м-м-м... питомцами.

- Драклами, - шепнул ухмыляющийся Рон на ухо Гарри.

- Моим коням нужна кгепкая 'ука, - предупредила мадам Максим с таким видом, словно сомневалась, найдётся ли в "Хогвартсе" преподаватель, способный справится с подобным поручением. - Они такие сильные...

- Уверяю вас, Хагрид прекрасно с ними поладит, - улыбнулся Дамблдор.

- Пгекгасно, - слегка поклонилась мадам Максим, - будьте добгы, пгоинфогмигуйте этого Ог'ида, что 'ошади пьют только солодовый виски.

- Об этом позаботятся, - поклонился в ответ Дамблдор.

- Пойдёмте, - повелительно сказала мадам Максим своим ученикам. Толпа учащихся "Хогвартса" расступилась, пропуская гостей к парадной лестнице.

- Какие же тогда лошади у "Дурмстранга"? - спросил Симус Финниган у Гарри с Роном, выглядывая из-за Лаванды с Парватти.

- Ну, если они больше этих, то даже Хагрид не сможет с ними справиться, - ответил Гарри, - это при условии, что его не сожрали драклы. Интересно, что с ними случилось?

- Может, разбежались? - мечтательно предположил Рон.

- Не говори этого, - содрогнулась Гермиона. - Только представь, что будет, если они наползут во двор...

Стоя неподвижно в ожидании гостей из "Дурмстранга", они тоже начали дрожать. Большинство с надеждой поднимали головы к небу. Некоторое время тишину нарушали лишь храп и топот копыт коней мадам Максим. Но вот...

- Слышишь? - вдруг спросил Рон.

Гарри прислушался. Из темноты доносились громкие и какие-то потусторонние звуки: глухой рокот и засасывающее чавкание, точно по дну реки двигался огромный пылесос...

- Озеро! - заорал Ли Джордан, показывая пальцем. - Посмотрите на озеро!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей