Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

В свете уже немногочисленных костров было видно, как люди убегают в лес, спасаясь от чего-то страшного — оно надвигалось по полю, странно пыхало огнём и, кажется, стреляло. Раздавались глумливые возгласы, взрывы хохота и пьяный ор; затем яркий зелёный свет вдруг озарил сцену действия.

По полю медленным маршем, выставив палочки вверх, двигалась тесная организованная группа колдунов. Гарри сощурился... у них не было лиц... потом он разглядел, что они в капюшонах и масках. Над ними высоко в воздухе в нелепых позах трепыхались четыре фигуры. Колдуны в масках были как кукловоды, а люди в воздухе — как марионетки на невидимых ниточках, что тянулись от волшебных палочек. Две летящие фигурки были очень маленькие.

К марширующей колонне присоединялись новые и новые колдуны. Они смеялись и вздымали палочки к парящим телам. Толпа всё увеличивалась и сметала палатки с дороги. Гарри видел, как пару раз кто-то из участников процессии волшебной палочкой взрывал палатку, чтоб не мешала пройти. Некоторые палатки загорелись. Отчаянные крики сделались громче.

Люди в воздухе попали в пятно света над полыхавшей палаткой, и Гарри узнал одного — мистер Робертс, распорядитель. Ещё трое, судя по всему, были его жена и дети. Один из участников марша, взмахнув палочкой, перевернул миссис Робертс вниз головой; её ночная рубашка задралась, обнаружив объёмистые панталоны; бедная женщина изо всех сил старалась прикрыться, а безумная толпа внизу в тошнотворном восторге верещала и улюлюкала.

— Гады, — прошептал Рон, увидев, как в шестидесяти футах над землёй младший ребёнок вдруг завертелся волчком. Крохотная головка беспомощно болталась из стороны в сторону. — Сволочи...

Натягивая куртки поверх ночных рубашек, подбежали Гермиона и Джинни. За ними следовал мистер Уизли. В то же самое мгновение из палатки мальчиков выскочили Билл, Чарли и Перси. Они были полностью одеты, рукава закатаны, палочки наизготовку.

— Мы поможем министерству, — заглушая шум, прокричал мистер Уизли. Он сам закатывал рукава. — Дети, бегите в лес и не теряйте друг друга! Я приду за вами, как только всё успокоится!

Билл, Чарли и Перси уже мчались навстречу жуткой колонне; мистер Уизли кинулся вдогонку. Отовсюду сбегались представители министерства. Толпа, что шагала под семейством Робертсов, всё приближалась.

— Пошли. — Фред схватил Джинни за руку и потянул к лесу.

Гарри, Рон, Гермиона и Джордж побежали за ними. На опушке они обернулись. Под семейством Робертсов собралось ещё больше народу; представители министерства пытались пробиться в центр толпы к фигурам под капюшонами, но это было сложно. Судя по всему, министерские опасались использовать заклятия — боялись уронить Робертсов.

Цветные фонари, освещавшие дорогу к стадиону, давно потухли. Меж деревьев ощупью пробирались чьи-то тёмные силуэты; плакали дети; холодный ночной воздух вибрировал от тревожных, панических возгласов. Какие-то люди, чьих лиц Гарри не различал, толкали его со всех сторон. Затем Рон завопил от боли.

— Что случилось? — перепугалась Гермиона, остановившись так резко, что Гарри уткнулся в неё. — Рон, ты где? Ой, да что же это я — люмос!

Её палочка зажглась и узким лучом осветила дорожку. Рон распластался на земле.

— Об корень споткнулся, — сердито проворчав он, поднимаясь.

— И неудивительно, с такими-то ножищами, — раздался позади тягучий, надменный голос.

Гарри, Рон и Гермиона круто развернулись. Неподалёку, прислонившись спиной к дереву и скрестив руки на груди, стоял чрезвычайно довольный Драко Малфой. Судя по всему, он из-за деревьев наблюдал за происходящим в лагере.

Рон послал Малфоя в такое место, которое — Гарри был в этом уверен — ни за что бы не осмелился упомянуть при миссис Уизли.

— Надо же, какие выражения. — Бледные глаза Драко тускло блеснули. — И не лучше ли вам поторопиться? Вы же не хотите, чтобы заметили её?

Он кивнул на Гермиону, и в тот же миг в лагере как будто взорвалась бомба. Ярко-зелёный отсвет озарил деревья.

— Это ты о чём? — вызывающе спросила Гермиона,

— Грейнджер, они охотятся за муглами, — равнодушно бросил Малфой. — Ты что, тоже хочешь всем продемонстрировать трусы? Если хочешь, подожди здесь... они сюда и идут... хоть повеселимся.

— Гермиона — ведьма, — рявкнул Гарри.

— Считай как тебе нравится, Поттер, — зловеще ухмыльнулся Малфой. — Если ты полагаешь, что они не в силах распознать мугродье, оставайся здесь.

— Думай, что мелешь! — выкрикнул Рон и шагнул к Малфою. Всем было прекрасно известно, что «мугродье» — очень оскорбительное обозначение колдунов и ведьм, происходящих из семей муглов. 

— Оставь, Рон. — Гермиона поспешно схватила его за руку.

Из-за деревьев с другой стороны раздался оглушительный взрыв. Совсем рядом закричали несколько человек.

Малфой тихо захихикал.

— Какие пугливые, а? — лениво процедил он. — Полагаю, ваш папочка велел вам всем спрятаться? А сам что? Спасает мугликов?

— А твои родители где? — рассердился Гарри. — Под масками маршируют?

Малфой повернул к Гарри улыбающееся лицо:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика