— Хм... даже если так, я бы тебе вряд ли об этом сказал, согласись, Поттер.
— Ой, да оставьте вы его. — Гермиона с отвращением посмотрела на Малфоя. — Лучше пойдём поищем остальных.
— Не забывай пригибать свою мохнатую башку, Грейнджер, — фыркнул Малфой.
—
— Спорю на что угодно, его отец
— Что ж, тогда, если повезёт, представители министерства его схватят! — с чувством откликнулась Гермиона. — О ужас, куда делись остальные?
Ни близнецов, ни Джинни нигде не было видно, хотя на тропинке толпилось очень много других людей. Все они нервно наблюдали за погромом в лагере.
Чуть дальше стояла стайка подростков в пижамах. Они жарко о чём-то разговаривали. При виде Гарри, Рона и Гермионы одна девочка с густыми кудрями обернулась и быстро спросила:
—
— Э-э-э... что? — не понял Рон.
— О... — девочка повернулась спиной, и, проходя мимо, они ясно расслышали, как она сказала: — «'Огвагц».
— «Бэльстэк», — пробормотала Гермиона.
— Что? — переспросил Гарри.
— Видимо, они из «Бэльстэка», — повторила Гермиона, — ну, знаешь... академия магии «Бэльстэк».., я читала про неё в «Рейтинге колдовских школ Европы».
— А... да... конечно... — промямлил Гарри.
— Фред с Джорджем не могли уйти так далеко. — Рон вытащил палочку, тоже зажёг и, сузив глаза, уставился вдаль.
Гарри порылся в карманах, но своей палочки не обнаружил. Нашёлся только омниокуляр.
— Ой нет, только не это... Я палочку потерял!
— Шутишь?
Рон с Гермионой подняли палочки повыше, чтобы осветить побольше земли; Гарри осмотрел всё вокруг, но палочки нигде не было.
— Может, осталась в палатке? — предположил Рон.
— А может, выпала на бегу? — встревоженно сказала Гермиона.
— Да... — протянул Гарри. — Наверно...
В колдовском мире он никогда не расставался с волшебной палочкой и, внезапно оказавшись без неё при таких зловещих обстоятельствах, почувствовал себя очень неуютно.
В траве громко зашуршало, и все трое вздрогнули. Сквозь ближайшие кусты отчаянно прорывалась Винки — домовый эльф. Двигалась она престранным манером и явно с огромным трудом, будто кто-то невидимый хватал её сзади и не пускал.
— Плохие колдуны! Много! — ничего не соображая, вопила она, складываясь чуть не пополам и с громадным усилием продолжая бежать. — Люди в воздухе! Высоко! Винки надо спрятаться!
И, задыхаясь, попискивая, преодолевая сопротивление тайной силы, она скрылась среди деревьев за тропой.
— Что это с ней? — Рон с любопытством поглядел вслед Винки. — А нормально бегать она не умеет?
— Наверняка не спросила разрешения спрятаться, — сказал Гарри. Он вспомнил Добби: всякий раз, когда тот делал такое, чего не одобрили бы Малфой, ему приходилось бить самого себя.
— У домовых эльфов
— Но ведь они сами довольны, — возразил Рон. — Ты же слышала, что старушка Винки говорила... «Домовым эльфам отдыхать не след»... Ей по кайфу, когда ею командуют...
— Нет, это из-за таких, как
Опять громыхнуло, на этот раз на опушке.
— Лучше сейчас пошевелимся, пойдёмте-ка отсюда, — сказал Рон.
Гарри заметил, как Рон нервно покосился на Гермиону. Возможно, в том, что сказал Малфой, и была доля правды — возможно, Гермиона и впрямь рискует больше, чем они двое. Они зашагали быстрее. Гарри рылся в карманах, хотя и знал наверняка, что палочки там нет.
По тёмной тропинке ребята углубились в лес, посматривая по сторонам в поисках Фреда, Джорджа и Джинни. Они прошли мимо группы гоблинов — те ухохатывались над мешком золота, очевидно, выигранным на матче. Происходящее в лагере их нисколько не волновало. Пройдя ещё дальше, Гарри, Рон и Гермиона вдруг очутились в круге серебристого света и за стволами деревьев, на полянке, увидели трёх высоких красивых вейл, окружённых молодыми колдунами, которые разговаривали одновременно и очень громко.
— Я получаю сто мешков золотых галлеонов в год! — кричал один. — Я забойщик драконов в комитете по уничтожению опасных созданий.
— А вот и нет! — вопил другой. — Ты посудомойщик в «Дырявом котле»! А вот я охотник на вампиров, убил уже девяносто...
Третий колдун, чьи прыщи были видны даже в призрачном серебристом свете вейл, перебил:
— А я зато скоро стану самым молодым министром магии в истории — понятно?!
Гарри фыркнул. Он узнал прыщавого колдуна: его звали Стэн Самосвальт, и на самом деле он работал кондуктором на трёхэтажном ночном автобусе «ГрандУлет».