Big trouble for your career if you don't." | В противном случае на вашей карьере можно будет поставить крест. |
There was a long pause. | На некоторое время воцарилась тишина. |
"Look, whoever you are," said the hard voice. "You seem confused about how this works. | - Слушай, как-тебя-там, - сказал суровый голос. -Похоже, ты кое-чего недопонимаешь. |
I don't care if that's Lucius Malfoy behind you or Albus bloody Dumbledore. | Мне начхать, даже если там за тобой Люциус Малфой или Альбус чёртов Дамблдор. |
You all come out, I scan the whole lot of you, andthen we talk about how much this is going to cost you!! | Вы все выходите, я всю компанию обыскиваю, а вот потом уже можно будет поговорить о том, сколько вам будет стоить... |
"Two thousand Galleons, final offer," said the gravelly voice, taking on a warning undertone. "That's ten times the going rate and more than you make in a year. | - Две тысячи галлеонов, последнее предложение, -прервал его сиплый голос, приобретая опасный оттенок. - Это в десять раз больше обычной ставки и больше, чем вы получаете за год. |
And believe me, if you see something you shouldn't, you're going to regret not taking that -" | Можете мне поверить, если вы увидите то, чего не следует, будете сожалеть, что не приняли... |
"Shut it!" said the hard voice. "You've got exactly five seconds to drop that wand before I drop you. | - Заткнись! - не выдержал суровый голос. - У тебя ровно пять секунд, чтобы положить палочку на пол, пока я не положил тебя. |
Five, four -" | Пять, четыре... |
What are you doing, Professor Quirrell? Harry thought frantically. Attack first! | Что вы делаете, профессор Квиррелл? - в отчаянии подумал Гарри. - Бейте первым! |
Cast a shield at least! | Или хотя бы создайте щит! |
"- three, two, one! | - ...три, два, один! |
Stupefy!" | Ступефай! |
Bahry stared, a chill running down his spine. | * * * У Бари глаза полезли на лоб, по спине побежали мурашки. |
The man's wand had moved so fast that it was like it had Apparated into place, and Bahry's stunner was currently sparkling tamely at the end of it, not blocked, not countered, not deflected, caught like a fly in honey. | Палочка мужчины сместилась так быстро, словно она аппарировала, и сногсшибатель Бари - нет, он не был заблокирован, развеян или отражён, он безвредно повис на конце палочки незнакомца, разбрасывая во все стороны искры, пойманный как муха в меду. |
"My offer has gone back down to five hundred Galleons," said the man in a colder, more formal voice. | - Моё предложение вновь ограничивается лишь пятью сотнями галлеонов, - более холодным и официальным тоном проронил мужчина. |
He smiled dryly, and the smile looked wrong on that bearded face. "And you shall need to accept a Memory Charm." | Он бесстрастно улыбнулся не подходившей бородатому лицу улыбкой. - И теперь вам придётся согласиться на изменение памяти. |