Вместо ответа Драко навел на себя палочку, его одежда на несколько секунд раздулась, наполненная горячим воздухом, и снова опала.
— Теперь да, — невозмутимо ответил он, доставая из кармана расческу. — Большое спасибо, Джонсон, только в следующий раз предупреди, пожалуйста, перед тем, как меня помыть. Я привык принимать ванну без одежды.
— Вымой тогда уж и меня, пожалуйста, — попросила Элин. — Меня можно с одеждой, я не обижусь.
Анджелина вздохнула, но, решив, что спорить бесполезно, повторила заклинание. Гарри от водных процедур отказался — он стоял дальше всех от соплохвоста и его мантия почти не пострадала.
— Ну теперь-то мы можем идти? — ворчливо спросила Анджелина.
Элин, стоявшая возле стены, вдруг приложила палец к губам и прислушалась.
— Саша, ты? — спросила она через несколько секунд, сложив руки рупором и приложив их к стене.
— Эль? Как вы там?
— У нас тут соплохвост... был, — ответила Элин.
— А у нас акромантул, — ответили из-за стены. — Только он, зараза, сбежал. Вы там поосторожнее, он немножко злой. Кстати, голема вы подвесили?
— Что сделали?
— Ну, подвесили... Как компьютер, знаешь? Когда мы его увидели, он ни на что не реагировал, только ходил по кругу и повторял алфавит в обратном порядке.
— А, это не мы, — сказала Элин. — Это, наверное, французы.
— Выходит, они нас опередили — за стеной засмеялись, — Ладно, мы пошли дальше. Не убивайте там всех монстров, нам оставьте.
— Если я не ошибся, — Драко развернул свой пергамент, — дурмстранговцы сейчас там же, где мы были пятнадцать минут назад. Шармбатонцы, скорее всего, еще ближе.
— Так пошли уже! — сказала Анджелина. — Вперед, инвалидная команда!
[43] «Правило правой руки» — алгоритм прохождения лабиринтов, при котором следует идти так, чтобы все время касаться стены правой рукой. Зайдя в тупик — развернуться и идти обратно, следуя тому же правилу. Чтобы избежать хождения по кругу (если крайний правый проход окажется замкнутым в петлю), на каждой развилке ставится отметка. Увидев ее во второй раз, следует повернуть во второй справа проход, если и он будет замкнут — в третий справа и т.д. Таким образом можно гарантированно пройти любой плоский лабиринт, который в принципе имеет выход.
[44] «Гарри Поттер и Кубок огня», перевод Росмэн.
Едва ребята вошли в золотой туман, мир вокруг них перевернулся. Земля, на которой они стояли, оказалась наверху, небо — внизу, но при этом вектор гравитации все еще был направлен вниз, так что их мантии задрались (или свалились — с какой стороны посмотреть) ребятам на головы. Идти вверх ногами было непривычно, но достаточно просто, до тех пор, пока на них снизу (или сверху) не начали падать тяжелые камни. Уворачиваясь и отбивая тяжелые валуны друг от друга, ребята добежали до конца тумана и снова перевернулись в нормальное положение.
— Вуайеристы чертовы, — пробормотала Элин, оправляя мантию. — Хорошо еще догадалась джинсы надеть, а то бы красовалась сейчас с юбкой под мышками...
— Не отвлекаться! — прикрикнула на нее Анджелина. — Вперед!
Еще через несколько минут ребята вышли на очередную поляну, поросшую высокой, слегка колышущейся под ветром травой. Проходящие по ней волны показались Гарри слишком подозрительными, и не зря — брошенная вперед ветка с громким всплеском ушла на дно.
Впрочем, справиться с волшебным болотом оказалось проще простого — ребята просто прошли через него, поддерживая друг друга заклинанием Арресто моментум, которое вообще-то предназначалось для замедления падения с высоты, но и ходить по воде, как выяснилось, тоже помогало. Высунувшийся из-под воды болотник получил по рукам сразу четырьмя режущими заклинаниями и решил поискать себе добычу попроще. По сравнению с соплохвостом это было даже не смешно.
За очередной развилкой и поворотом ребята увидели длинный коридор, в дальнем конце которого виднелись четыре фигуры. Разглядеть детали мешало висящее посреди прохода марево, как будто от нагретого воздуха. Ребята сделали шаг вперед, незнакомцы поступили точно так же. Ребята подняли палочки — их оппоненты подняли свои.
— Погодите! — воскликнула Элин. — Кажется, я поняла... Не атакуйте!
Они осторожно двигались вперед, сближаясь с незнакомцами, пока не подошли достаточно близко, чтобы понять, что перед ними стоят их собственные копии. Элин засмеялась, опустила палочку, подмигнула сама себе, разбежалась и прошла сквозь свое отражение.
— Похоже, профессор Дамблдор не только «Форт Боярд» смотрел, — сказала она. — Он еще и в «Принца Персии» играл...45
[45] «Prince of Persia» — безумно популярная в начале 90-х годов компьютерная игра. На одном из уровней герой может выпить зелье, которое переворачивает мир вверх ногами, на другом должен сразиться со своим собственным отражением. https://youtu.be/Xv20j8ChtRY
Комментирующий игру Людо Бэгмен выводил на главный экран изображения с разных камер, но успехи двух других команд Линду Олсен не волновали. Сжав подлокотник кресла, она неотрывно следила за тем, как ее дети продираются через заросли шипастой лианы.