the older students to jump this particular step, but Neville's memory was notoriously poor. Harry and Ron seized him under the armpits and pulled him out, while a suit of armor at the top of the stairs creaked and clanked, laughing wheezily."Shut it, you," said Ron, banging down its visor as they passed. | большинства учеников “Хогварца” стало второй натурой перепрыгивать через опасные ступеньки, но Невилль обладал феноменально плохой памятью. Рон с Гарри подхватили его под руки и вытащили. На вершине лестницы противно задребезжали от смеха рыцарские доспехи. Замолчи, ты, - сказал Рон и, проходя мимо рыцаря, с грохотом захлопнул ему забрало. |
They made their way up to the entrance to Gryffindor Tower, which was concealed behind a large portrait of a fat lady in a pink silk dress. | Ребята добрались до входа в гриффиндорскую башню, спрятанного за большим портретом полной дамы в розовом шёлковом платье. |
"Password?" she said as they approached. | - Пароль? - потребовала дама. |
"Balderdash," said George, "a prefect downstairs told me." | - Вздор, - ответил Джордж, - мне сказал староста внизу. |
The portrait swung forward to reveal a hole in the wall through which they all climbed. A crackling fire warmed the circular common room, which was full of squashy armchairs and tables. Hermione cast the merrily dancing flames a dark look, and Harry distinctly heard her mutter "Slave labor" before bidding them good night and disappearing through the doorway to the girls' dormitory. | Портрет отъехал вверх, открыв дыру в стене, через которую все по очереди забрались внутрь. В камине круглой общей гостиной весело потрескивал огонь. Сама гостиная была уставлена столиками и пухлыми креслами. Гермиона одарила танцующие язычки пламени суровым взглядом, и Гарри явственно расслышал её бормотание: “рабский труд”. После этого она пожелала всем спокойной ночи и удалилась в спальню. |
Harry, Ron, and Neville climbed up the last, spiral staircase until they reached their own dormitory, which was situated at the top of the tower. Five four-poster beds with deep crimson hangings stood against the walls, each with its owner's trunk at the foot. Dean and Seamus were already getting into bed; Seamus had pinned his Ireland rosette to his headboard, and Dean had tacked up a poster of Viktor Krum over his bedside table. His old poster of the West Ham football team was pinned right next to it. | Гарри, Рон и Невилль вскарабкались по последней, винтовой, лестнице и оказались в своей спальне, расположенной на вершине башни. У стен располагались кровати под балдахинами темно-красного бархата. В изножьи кроватей стояли сундуки. Дин с Симусом уже ложились; Симус приколол к изголовью ирландскую розетку, а Дин поместил над тумбочкой плакат с Виктором Крумом. Рядом висел его старый плакат с уэстхемской футбольной командой. |
"Mental," Ron sighed, shaking his head at the completely stationary soccer players. | - Сумасшествие, - при виде совершенно неподвижных игроков Рон вздохнул и покачал головой. |
Harry, Ron, and Neville got into their pajamas and into bed. Someone - a house-elf, no doubt - had placed warming pans between the sheets. It was extremely comfortable, lying there in bed and listening to the storm raging outside. | Г арри, Рон и Невилль переоделись в пижамы и забрались в постели. Кто-то - вне всяких сомнений, домовый эльф - положил между простынями грелки. Это рождало ощущение небывалого уюта - лежать в тёплой постели и слушать завывания бури за окном. |
"I might go in for it, you know," Ron said sleepily through the darkness, "if Fred and George find out how to...the tournament... .you never know, do you?" | - А знаешь, может, я и буду участвовать, -сонно произнёс в темноте Рон, - если Фред с Джорджем узнают, как... Турнир... Никогда ведь не знаешь, правда? |
"S'pose not...." Harry rolled over in bed, a series of dazzling new pictures forming in his mind's eye....He had hoodwinked the impartial judge into believing he was seventeen....he had become Hogwarts champion.he was standing on the grounds, his arms raised in triumph in front of the whole school, all of whom were applauding and screaming.he had just won the Triwizard | - Да-а... - Гарри перевернулся на другой бок, и перед его внутренним взором замелькали заманчивые картины... вот ему удалось провести независимого судью, и тот поверил, что Гарри семнадцать... вот он стал чемпионом “Хогварца”... вот он стоит перед всей школой, с триумфом воздевая вверх руки... все кричат, аплодируют... в толпе особенно чётко |