— Говорю тебе, если написать это в письме, то будет шантаж!
— Да-а, но если мы после этого получим кучу денег, ты же не будешь возражать, правильно?
Дверь в совяльню с шумом распахнулась. Через порог переступили Фред с Джорджем и застыли на месте при виде Гарри, Рона и Гермионы.
— Вы что тут делаете? — одновременно спросили Рон и Фред.
— Посылаем письмо, — в унисон ответили Гарри и Джордж.
— Как, в такое время? — выпалили Гермиона и Фред.
Фред ухмыльнулся.
— Отлично — мы вас не спрашиваем, а вы — нас.
В руках он держал запечатанный конверт. Гарри бросил на него быстрый взгляд, но Фред, то ли случайно, то ли нарочно, переместил пальцы и закрыл имя адресата.
— Что ж, не смеем вас задерживать, — клоунски-вежливо поклонился Фред и показал на дверь.
Рон не пошевелился.
— Кого вы шантажируете? — спросил он.
Улыбка исчезла с лица Фреда. Гарри заметил, что Джордж кинул на Фреда еле заметный взгляд, прежде чем улыбнуться Рону.
— Ты что, с ума сошел, я просто пошутил, — небрежно махнул рукой он.
— Непохоже, — не поверил Рон.
Близнецы переглянулись.
Потом Фред с резкостью ответил:
— Я тебе уже говорил, Рон: не суй свой нос не в свое дело, если тебе нравится его теперешняя форма. Сомневаюсь, конечно, что это так, но…
— Если вы кого-то шантажируете, это мое дело, — уперся Рон. — Джордж прав, из-за этого у вас могут быть страшные неприятности.
— Говорю тебе, я пошутил, — заверил Джордж. Он подошел к Фреду, вытащил письмо из его руки и стал привязывать к лапке ближайшей амбарной совы. — Ты становишься похож на нашего дорогого старшего брата, вот что я тебе скажу, Рон. Продолжай в том же духе, и тебя назначат старостой.
— Ничего не назначат! — горячо возразил Рон.
Джордж отнес сову к окну, и та улетела.
Он развернулся и усмехнулся, глядя на Рона:
— Тогда перестань всех учить, кому что делать. Все, до новых встреч!
Они с Фредом ушли. Гарри, Рон и Гермиона посмотрели друг на друга.
— Вы не думаете, что они что-то знают? — зашептала Гермиона. — Про Сгорбса и все такое?
— Нет, — покачал головой Гарри, — если бы они узнали что-то настолько серьезное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Думбльдору.
У Рона, тем не менее, был неуверенный вид.
— Что такое? — спросила его Гермиона.
— Ну… — медленно начал Рон, — я не знаю, сказали бы они или нет. Они… В последнее время у них навязчивая идея, они хотят заработать денег, я это заметил, когда общался с ними… когда… когда… ну, вы понимаете…
— Когда мы с тобой не разговаривали, — закончил за него Гарри. — Да, но шантаж…
— Это из-за хохмазина, — счел нужным объяснить Рон, — я сначала думал, что они так говорят просто чтобы поддразнить маму, но они и в самом деле хотят его открыть. В «Хогварце» им остался всего год, они без конца твердят, что пора подумать о будущем, что папа им помочь не сможет, и что надо же с чего-то начинать.
Теперь смутилась Гермиона.
— Да, но… они ведь не пойдут против закона, чтобы добыть деньги. Нет?
— Не пойдут? — скептически произнес Рон. — Откуда я знаю… они не очень-то задумываются, когда нарушают правила, разве нет?
— Да, но это же закон, — испуганно воскликнула Гермиона. — Это вам не глупые школьные правила… наказанием за шантаж будет не какое-нибудь жалкое взыскание! Рон… может, тебе лучше сказать Перси…
— Ты в своем уме? — взвился Рон. — Сказать Перси! Он немедленно превратится в Сгорбса и сдаст их властям! — он посмотрел в проем, куда улетела сова Фреда с Джорджем, а потом закончил:
— Пойдем завтракать.
— Как вы думаете, еще рано идти к профессору Хмури? — спросила Гермиона, когда они спускались по винтовой лестнице.
— Да, — уверенно ответил Гарри, — он, наверное, вышибет нас сквозь дверь, если мы его разбудим на рассвете. Он подумает, что мы хотим напасть на него во сне. Давайте подождем до перемены.
Еще никогда история магии не тянулась так долго. Гарри беспрестанно смотрел на часы Рона — свои он в конце концов перестал носить — но их стрелки двигались так медленно! Гарри готов был поклясться, что эти часы тоже не работают. Все трое чувствовали такую усталость, что с радостью положили бы головы на парты и поспали; даже Гермиона ничего не записывала, а сидела, положив подбородок на руки, и мутным взором глядела на профессора Биннза.
Когда колокол наконец прозвонил, они помчались по коридорам к кабинету защиты от сил зла и увидели выходящего оттуда профессора Хмури. Он выглядел таким же утомленным, как они сами. Веко нормального глаза было полузакрыто, из-за чего лицо казалось перекошенным больше обычного.
— Профессор Хмури! — позвал Гарри. Ребята спешно продирались к нему сквозь толпу.
— Здравствуй, Поттер, — пророкотал Хмури. Волшебный глаз провернулся, следуя за движением двух первоклашек, которые испуганно ускорили шаг. Глаз вкатился внутрь головы и следил за малышами, пока те не завернули за угол. Тогда Хмури снова заговорил:
— Заходите.
Он отступил в сторону, пропуская ребят внутрь, потом, хромая, вошел за ними и притворил дверь.
— Вы нашли его? — спросил Гарри безо всякой преамбулы. — Мистера Сгорбса?