Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Поедете семейной парой, присмотрите дом для операционной базы, пригодной для размещения оперативной или боевой группы из десяти-двенадцати человек на короткое время. Бюджет обсудим после того, как вы там осмотритесь. С Брайзом не контактировать. В дом Реддлов не соваться, но присмотреть рубежи развертывания штурмовых групп, огневые позиции для групп прикрытия и наблюдательные посты. Вооружение и снаряжение — минимальное, только для самообороны. Отправление — первого августа, соседям сообщите, что уезжаете в отпуск.

Джон записывал, а Джейн только кивнула. Гарри подумал, что она никогда и ничего не забывает — почти как Гермиона, только круче.

— Теперь давайте обсудим это самое пророчество, — предложил майор. — Боже мой, скажи мне кто-нибудь пять лет назад, что я буду строить операции на основе бредней гадалки…

— Мне кажется, что наиболее вероятная кандидатура на роль слуги, с помощью которого Том намерен воспрять и воскреснуть — неплохо знакомый нам мистер Локхарт. Все согласны? — спросила Таппенс.

— Да, мэм. С одной поправкой — с этими пророчествами все всегда с ног на голову становится, причем уже после того, как все сбылось, — внес свои два пенса Гарри. — Так что исключать другие варианты ни в коем случае нельзя.

— Поправка принята, — кивнула пожилая леди.

— То ли к сожалению, то ли к счастью, но лиц, подходящих под описание мистера Локхарта и покинувших или пытавшихся покинуть Британию, пока не обнаружено, — вздохнул майор. — Хотя ориентировки и разосланы во все порты и, на всякий случай, аэропорты. А работа с албанскими коллегами исключена из-за войны на Балканах. Теперь по самому возрождению. Мистер Блэк, Вам слово.

— Я все еще ищу информацию по возможным способам возрождения Тома, — ответил волшебник. — Ремус помогает мне по вечерам, но… к сожалению, самые темные книги в библиотеке Блэков доступны только для членов семьи. К тому же сам дом семейства Блэков настроен ко мне… не слишком доброжелательно, что изрядно затрудняет работу.

Сириус вздохнул. Они с Гарри много раз говорили о его семейных проблемах, но вот то, что на крестного ополчится его собственный и практически пустой дом, как-то не укладывалось в голове юноши.

— Хотя уже ясно, — продолжил Сириус, — что Том может возродиться в собственном молодом теле, забрав силу у какого-нибудь волшебника — так действовал дневник — или позаимствовать тело какой-нибудь добровольной (или условно-добровольной) жертвы, с использованием одного из якорей или без такового. В случае мистера Квиррелла такое решение было не слишком долговечным, а вот в случае мистера Малфоя-младшего Том, похоже, рассчитывал на достаточно долгую жизнь в его теле. Возможно, хоркрукс как раз и нужен для обеспечения долговечности телу.

— Тогда почему Том не использовал диадему, чтобы стабилизировать Квиррелла? — спросил Гарри. — Она ведь все время была в Хогвартсе?

— Возможно, ему не удалось полностью вытеснить Квиринуса в самый момент вселения, так что пришлось ему существовать в затылке, а потом… Потом уже было поздно.

— И в обоих случаях мы видели достаточно естественное использование предметов, превращенных Томом в якоря, — задумчиво заметила Делла. — В дневник — писать, диадему — надеть. Возможно, это самое кольцо, если оно действительно превращено Томом в якорь, работает примерно таким же образом, как и диадема.

Гарри подумал, что если Том в его голове, точнее, два Тома, тоже были якорями… Каким было бы его собственное естественное применение?

— Я подозреваю, что есть еще как минимум один способ, напрямую не связанный с хоркруксом, — вздохнул Блэк, — нет упоминаний о том, что Герпий Мерзкий, впервые создавший эту гадость, использовал для возрождения свой якорь. Однако по понятным причинам этот способ не слишком подробно описан, так что я продолжу поиски до самого Чемпионата.

— Интересно, — прищурился Гарри. — А если Том уже воплощен… Можно ли создать из якоря второго и стравить их друг с другом?

— Смелая идея, — кивнул майор. — Увеличение количества противников на первый взгляд выглядит глупостью, но… Думаю, что ни один из Томов не согласится считать себя неполноценным, и их взаимодействие может быть… довольно фееричным. Этот вариант надо бы как следует продумать. Хотя я, конечно, встроил бы в эти якоря что-то вроде предохранителя… Но то я.

— В конце концов, предохранитель можно и взломать, — пожал плечами Блэк. — И в этом случае помощь мистера Уизли, я имею в виду Билла Уизли, тоже может оказаться неоценимой.

— Уильям Уизли… Первый сын сотрудника Министерства Магии Артура Уизли и домохозяйки Молли Уизли, старший из братьев однокурсника мистера Поттера? — поднял бровь майор, и Гарри понял, что старикан не посвятил остальных членов Клуба в Операцию по разработке рыжего семейства через содержательницу маггловского магазинчика мадам Дейдре, которая уже плотно подсадила Молли на финансовую иглу, скупая ее, кстати, довольно добротное и оригинальное, вязание. И, по «совершенно случайному совпадению», писчебумажная лавка самого майора была совсем рядом с этим магазинчиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне