Новый спортивный костюм Гермионы понравился Гарри значительно больше, чем прошлогодний, а вот ее физическая форма явно пришла в упадок.
— Мне очень трудно было в июле, — вздохнула подруга, — пришлось переходить от тридцатичасовых суток обратно к двадцатичетырехчасовым, и я просто не могла вставать рано.
— Ладно, наверстаем, — вздохнул Гарри; сам он испытал подобное месяцев пятнадцать назад по его личному счету. — Год впереди длинный.
Он не стал взвинчивать темп сразу, так что в коридор на втором этаже они вошли уже почти не задыхающимися.
— Иди за мной и ничего не спрашивай, — прошептал Гарри на ухо Гермионе; подруга кивнула и пристроилась справа-сзади от него.
Гарри нашел выбоину от дубины тролля, повернулся спиной к стене и, стараясь выдерживать как можно более перпендикулярную к стенам траекторию, пересек коридор.
Гермиона увидела, часть стены перед ним превратилась в дверь, он открыл ее и поманил девушку за собой.
Их лаборатория была в полном порядке.
— Я проверил сторожкИ, которые оставил в июне, — пояснил Гарри, — ну там волоски на дверях, пыль кое-где… Никто сюда не заходил.
— Когда это ты успел? — прищурилась мисс Грейнджер. — Проверить?
— За несколько дней до школы, — объяснил Гарри. — Ремус, в смысле, профессор Люпин, поселился в Хогсмиде…
— Что он там делает? — удивилась Гермиона.
— Официально — книгу пишет. «Практический Учебник Защиты От Темных Искусств и Существ», сокращенно ПУЗОТИС, — пояснил он.
— А неофициально?
— Неофициально — следит за тем, что происходит в Хогсмиде. Ну и в Хогвартсе тоже. Том снова возвращается, — буднично, как о надоедливой мухе, сказал он. — Все началось с того, что мне приснился очередной кошмар…
Когда он дошел до смерти мистера Брайза, Гермиона уткнулась лицом ему в грудь и всхлипнула.
Гарри прижал ее покрепче к себе и продолжил рассказ, не исключив из него ни провальной попытки штурма особняка родителей Тома майором, ни встречи с мадам Боунс.
— Ужас какой, — Гермиона плакала. — И что, он тебя теперь никогда в покое не оставит?
— Такое впечатление, что Тому предсказали, что не будет ему спокойной жизни, пока я жив, — пояснил Гарри. — Ну и наоборот то же самое получается. Так что действительно — или я его, или он меня. Да ты не плачь, — прижал он к себе девушку, — я-то с этим свыкся уже.
— В этом-то и у-у-у-ИК-жас, что свыкся! Так как ты тут оказался? — она шмыгнула носом.
— Ремус узнал, что Дамблдор и все Главы Домов незадолго до школы собираются в таверне мадам Розмерты, в «Трех Метлах». Традиция такая. А остальные профессора еще в отпусках были. Только Филч в замке остался. Ну, профессор Люпин и сообщил об этом Сириусу. Мы — Бродяга, я и Билл Уизли, Сириус с ним на Чемпионате договорился, добрались до Шотландии маггловским поездом — Биллу очень понравилось, кстати — и на метлах долетели до василискового лаза. Причем я и Сириус открыто летели, а Билл был под моей мантией, он ее изучил и маячок, который на нее Дамблдор повесил, снял. Так что есть хороший шанс, что его не заметили. Ну, а мы с Сириусом-то известные отморозки, что с нас взять… В общем, пролетели мы по этому лазу в Тайную Комнату, а потом по трубам сюда.
— И что вы тут делали?
— Во-первых, Билл взломал чары Дамблдора, — пояснил Гарри. — Самому-то ему их наложить трудно, нет у него власти над замком. Вот когда он Старостой Мальчиков был, на седьмом курсе, тогда да, мог кое-что. А теперь ему, как Разрушителю Проклятий, проще было врезаться в чары, которые наложил директор, скрыть эти чары от самого Дамблдора, ну и пароль поменять. Пароль теперь не «Он хуже Тома», а «Слава Живоглоту!»
— Это наверняка мистер Блэк предложил, — кивнула Гермиона.
— Ага. Причем говорить это вслух не надо, достаточно громко подумать. Ну, а еще мне Сириус кухню показал. С теми самыми эльфами. Я тебя туда на выходных свожу.
— А почему ты не рассказал мне все это раньше? — спросила Гермиона. — Я не про пароль, а про Тома.
— Потому что мы не под «Фиделиусом» были, — объяснил Гарри. — Так-то тут нас никто не подслушает.
— Понятно, — сказала Гермиона. — Ты не возражаешь, если я схожу в душ первой? Мне еще волосы сушить и хоть как-то укладывать, — пояснила она.
Гарри, разумеется, не возражал. Правда, его ждал небольшой сюрприз: звук воды из душевой пробудил в его голове Гарри-С-Отличным-Воображением. Поэтому, когда настала его очередь занять душевую, он начал с очень, очень холодной воды.
А вот поцелуи и объятия в оставшееся до завтрака время получились жаркими.
За завтраком профессор МакГонагалл раздала расписание. Гарри расстроился:
— Ну, Гербология и Уход за Магическими Существами — это нормально, а вот Предсказания…
— Ты мог бы ходить со мной на Маггловедение, — возразила Гермиона. — Хотя я не знаю, что хуже — постоянные предсказания смерти или этот бред. Кстати, ты сдал профессору МакГонагалл свое эссе, Гарри?
— Конечно. Правда, слово «бред» там встречается чаще остальных, причем с большим отрывом, — вздохнул юноша.
— Я использовала более сдержанный язык, — чопорно ответила мисс Грейнджер. — Хотя суть примерно та же, — нахмурилась она.