Бубонтюберы, которых они проходили на гербологии, напоминали толстенных черных слизней, вертикально торчащих из земли. Слизни были усыпаны чем-то вроде бородавок или, скорее, заполненных жидкостью волдырей. Невилл и Шимус, возившиеся с ними уже пару лет, шустро выжимали из них пахнущий бензином гной.
— Этот гной, дети, — объясняла студентам низенькая и толстенькая профессор Спраут, — великолепное средство от самых тяжелых форм угреватости.
— Надо сказать Элоизе Миджен с Рэйвенкло, — задумчиво сказала Лаванда, — а то она в попытке избавиться от своих прыщей опять себе нос на сторону своротит.
— Однако обращаться с ними надо осторожно, — продолжила профессор, — концентрированный гной крайне опасен для незащищенной кожи.
— Давно хочу проверить этот гной на аналог толуола, — вздохнул Шимус Финнеган, — только руки никак не доходят…
— Ба тебе сколько нужно, столько и пришлет, — согласно кивнул Невилл. — Она полторы теплицы ими засадила, когда дополнительные построила. Я не знаю, зачем тебе этот самый тулиол, но вдруг еще какая гадость из подземелий выползет…
Гарри казалось, что ничего более мерзкого, чем лопающиеся даже от слабого нажатия пузыри с гноем, невозможно представить. Он ошибся.
На уроке Ухода За Магическими Существами гордый до невозможности Хагрид продемонстрировал им здоровенные деревянные ящики.
— Фе-е-е-е! — сморщила носик Парвати Патил.
Действительно «фе», подумал Гарри. В ящике копошилась чуть ли не сотня здоровенных, в ладонь длиной, серых созданий, похожих на омаров или креветок, лишенных панциря.
— Панцирь у них попозже отрастет, — ответил на его невысказанный вопрос Хагрид. — А пока что они только что вылупились. Это, значицца, будут Жгучие Соплохвосты.
— Ай! — воскликнул Рон Уизли, тряся обожженной рукой. — Он оттуда, — указал он на напоминающий сопло отросток с одного из концов тварюшки, — искры пускает!
— Так они пока еще маленькие, вот и искры всего-то, — пояснил Хагрид. — Вот подрастут маленько…
Гарри задумался. Если Хагрид употребил слово «маленько», то взрослые особи должны быть футов десять длиной, покрыты броней и…
— Будьте, ясно дело, поосторожнее, — вздохнул Хагрид. — Перчатки драконьи наденьте, значца, а то у них же ж не только сопло, у них же, у тех, которые мальчики, и жало есть…
— Похоже на жало, которое на хвосте у мантикоры, — шепотом сообщила соседке монументальная слизеринка Миллисент Буллстроуд, — только оно у нее на хвосте, а тут…
— А тут хвост, ясно дело, отсутствует по причине наличия сопла, — развел руками Хагрид, — видите, как они весело прыгают? — действительно, временами мерзкие тараканы с громким «Пуфф» выпускали из заднего конца искры, и их бросало вперед на пару футов. — А со-от-вет-ствен-но, что? Со-от-вет-ствен-но, пришлось другое место для размещения жала искать-то.
— А у девочек что, Хагрид? — решил заранее прояснить ситуацию Гарри.
— Дык, присоски на брюшке, вот видишь, какие миленькие? — профессор УЗМС взял из ящика одного таракана и продемонстрировал его мерзкое белесое брюхо ученикам. — Думаю, что она через них кровь пьет.
— Похоже на присоски самки огнекраба, — не согласилась Миллисент. — Она их использует для фиксации партнера при спаривании. Ну и… для «потом».
— Комплексный подход и двукратное использование партнера, — припомнил Гарри высказанную на финале Чемпионата по квиддичу гипотезу относительно вейл.
— А мож и так, — согласно кивнул Хагрид. — Пять баллов Слизерину, ну и Гриффиндору один. Но только мы этого точно не узнаем-то, пока не подрастим их маленько. Знач, темой урока нашего будет: как их кормить и что они, милашки эти, кушают…
«И кушают ли они вообще, — подумал Гарри-Скептик. — А то ничего, похожего на рот, у них не наблюдается…»
— Мерзость какая, — вздохнул Гарри, когда они шли на ланч после уроков. — И я даже не про этих соплохвостов, которые гибрид мантикоры с самкой огнекраба, а про лягушачью печень. Хлюпает так, что весь аппетит отбила.
— Хочешь поддержать меня в моей голодовке в защиту эльфов? — приподняла бровь мисс Грейнджер. — Не переживай, Гарри, ты же видел, что на завтраке я поела. И вообще, я и сама понимаю, что это глупо.
Гарри успел порадоваться за подругу, прежде чем она продолжила:
— Я придумала другой способ положить конец этому безобразию. Только сначала мне надо немного посидеть в библиотеке, а потом попасть на кухню. Помни, ты обещал!
— Обещал, — вздохнул Гарри, накладывая на обе тарелки бараньи отбивные. — И сделаю.
В кабинете Прорицаний, расположенном в Северной Башне, стояла обычная духота. От аромата брошенных в камин трав Гарри слегка мутило, и он даже немного позавидовал Гермионе.