Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

У остального класса выражение лиц было таким же озадаченным и выжидающим, как и у Рона. Они продолжали смотреть куда угодно, только не на лошадь, стоящую прямо перед ними. Судя по всему, помимо Гарри этих существ могли видеть только двое — нервный Слизеринец неподалеку от Гойла, с отвращением разглядывающий жующую лошадь; и Невилл, заворожено следящий за подергиваниями длинного черного хвоста.

— А вот и еще один летит! — гордо отрапортовал Хагрид, когда между деревьями показалась вторая черная лошадь, прижала кожистые крылья к спине и опустила голову, набивая брюхо мясом. — Э-э…ну, поднимите руки те, кто их видит!

Радуясь, что тайна происхождения этих странных лошадей скоро будет раскрыта, Гарри поднял руку. Хагрид кивнул ему.

— Да…да, я знал, что ты увидишь их, Гарри, — серьезно ответил он. — И ты ведь тоже видишь, Невилл, а? И…

— Простите, — сказал Малфой ехидным тоном, — а что, предположительно, мы должны увидеть?

Вместо ответа Хагрид указал на землю. Несколько секунд весь класс затаив дыхание глядел на останки коровьей туши. Парвати Патил взвизгнула. Еще бы, ведь им казалось, что куски мяса отделяются от костей и исчезают в воздухе, а такое не могло не произвести впечатления.

— Что это?! — испуганно выдавила Парвати, отступая к ближайшему дереву. — Кто ест эти куски?

— Тестралы, — радостно сообщил Хагрид, и Гермиона за спиной Гарри понимающе охнула. — В Хогвардсе их целое стадо. Ну а теперича, кто знает…

— Но они же приносят несчастье! — перебила его встревоженная Парвати. — Они приносят тем, кто их видят, всевозможные несчастья! Профессор Трелоуни рассказывала как-то…

— Да нет же, нет, — хихикнул Хагрид. — Эт просто суеверие, они не приносят беду! Они ужасно умные и полезные! Канешна, здесь они не слишком много работают, просто таскают кареты, и иногда Думбльдора, если тот отправляются далеко, а аппарировать не хочет. Глядите-ка, а вот еще парочка…

Две лошади бесшумно пролетели между деревьями слишком близко от Парвати, судорожно вжавшейся в ствол дерева:

— Я что-то чувствую, оно возле меня!

— Да ты не боись, они не кусаются, — успокоил ее Хагрид. — А теперича, кто мне скажет, почему некоторые их видят, а другие нет?

Гермиона подняла руку.

— Ну-ка, послушаем, — просиял Хагрид.

— Тестралов могут видеть только те, — сообщила Гермиона. — Кто своими глазами видел смерть.

— С’вершенно точно, — произнес Хагрид с довольным видом. — Десять баллов Гриффиндору. Значится, тестралы…

— Кхе-кхе.

Прибыла Умбридж собственной персоной в своих обычных зеленых мантии и шляпе, и с раскрытым блокнотом в руках. Хагрид, которому еще не приходилось слышать притворное покашливание Умбриджихи, обеспокоено уставился на ближайшего тестрала, очевидно решив, что этот странный звук произвёл именно он.

— Кхе-кхе.

— А, здрасте! — улыбнулся Хагрид, обнаружив, наконец, источник звука.

— Вы получили записку, которую утром я отправила в вашу хижину? — громко и внятно произнесла Умбридж, словно обращалась к кому-то жутко заторможенному иностранцу. — Записку о том, что я буду присутствовать на вашем уроке?

— Получил, — просиял Хагрид. — Рад, что Вы…э-э…прально нашли это место! Ну, как видите… или, не знаю, видите ли? Сёдня мы изучаем тестралов…

— Прошу прощения? — нахмурившись, Умбридж трубочкой приложила руку к уху. — Что вы сказали?

Хагрид заметно смутился.

— Эээ…тестралы! — громко произнес он. — Знаете, такие большие и …э-э…крылатые лошади?

Для наглядности он помахал руками. Профессор Умбридж подняла брови и забормотала, выводя в блокноте:

— При разговоре…прибегает… к языку… жестов…

— Лады…ну так это… — Хагрид, немного расстроившись, повернулся к классу. — О чем бишь я говорил-то?

— Обладает…плохой…памятью…с явными…признаками…рассеянности… — пробормотала Умбридж так громко, что не услышать ее было невозможно. У Драко Малфоя был такой радостный вид, словно наступило внеплановое Рождество, Гермиона же, напротив, вспыхнула от гнева.

— И, эээ, вот еще что, — обеспокоено глянув на блокнот Умбридж, храбро продолжил Хагрид. — Я хотел сказать, как у нас появилось это стадо. Сначала было пять самок тестралов и один самец. Вот этого, — он потрепал первую лошадь по загривку, — зовут Тёмный, он мой любимчик, потому шо он первый, родившийся прямо здеся в Лесу…

— Вы в курсе, — громко перебила его Умбридж. — Что Министерство Магии классифицировало тестралов, как «опасных существ»?

Сердце Гарри ушло в пятки, но Хагрид только хихикнул.

— Тестралы не опасны! Они, канешна, могут и тяпнуть, если их сильно доставать…

— Приветствует…жестокость…и…любые …её проявления… — заскрипела пером Умбридж.

— Не… да чё Вы! — не на шутку встревожился Хагрида. — Если собаку дразнить, она ведь тоже может покусать… но у тестралов плохая репутация тока из-за этих штучек со смертью… потому люди и думают, что они — это плохая примета. Просто не понимают, ясна?

Умбридж ничего не ответила, закончив делать пометки в своем блокноте, она взглянула на Хагрида и внятно и громко произнесла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы