— Да, хочу, — ответила Гермиона. — Честную историю. Только факты. Именно так, как сообщит их Гарри. Он даст тебе все детали, он назовет тебе имена неизвестных Упивающихся Смертью, которых он там видел, расскажет, как теперь выглядит Вольдеморт…ох, возьми себя в руки, — с презрением добавила она, бросив на стол салфетку, потому что при звуках имени Вольдеморта, Рита так сильно вздрогнула, что расплескала на себя полбокала Огневиски.
Рита заляпала весь свой неопрятный плащ, но продолжала, не отрываясь, пялиться на Гермиону. Затем она напрямик заявила:
— «Пророк» никогда такого не напечатает. Если вы не заметили, никто не верит в эту небылицу. Все считают, что мальчик просто бредит. И если ты позволишь написать мне историю под этим ракурсом…
— Нам не нужна еще одна история о том, как Гарри свихнулся! — выплюнула Гермиона. — Их и так порядком хватает, спасибо! Я хочу предоставить ему возможность сказать правду!
— Но такую историю невозможно сбыть, — холодно ответила Рита.
— Ты хочешь сказать, что «Пророк» никогда не напечатает ее, потому что Фудж не позволит, — раздраженно бросила Гермиона.
Рита послала Гермионе долгий тяжелый взгляд. Потом, перегнувшись к ней через стол, она деловито произнесла:
— Ну ладно, согласна, Фудж припугнул «Пророк», но здесь мы возвращаемся к началу. Они не захотят печатать историю, выставляющую Гарри в благоприятном свете. Никто не захочет читать ее. Это противоречит настроению публики. Последний побег из Азкабана заставил людей порядком понервничать. Люди просто не захотят поверить, что Сама-Знаешь-Кто вернулся.
— Так «Ежедневный Пророк» существует только затем, чтобы сообщать людям то, что те хотят услышать? — съязвила Гермиона.
Рита выпрямилась на стуле и, подняв брови, осушила свой бокал Огневиски.
— «Пророк» существует затем, чтобы продаваться, глупышка, — ледяным тоном заявила она.
— Мой папа считает «Пророка» ужасной газетенкой, — неожиданно вклинилась в разговор Луна. Посасывая луковичку из коктейля, она уставилась на Риту своими огромными, выпученными, немного сумасшедшими глазами. — А он публикует важные истории, которые, он уверен, нужно знать народу. И не заботится о зарабатывании денег.
Рита пренебрежительно глянула на Луну.
— Спорю, твой папа владеет какой-нибудь глупой деревенской газетенкой в один лист? — сказала она. — Печатает, наверное, «Двадцать пять способов смешаться с магглами и не быть замеченным» и даты следующих распродаж в «Бери и Улетай»?
— Неа, — Луна обмакнула луковичку в свой Левкоевый лимонад. — Он редактор «Каламбурщика».
Рита фыркнула так громко, что сидящие за соседними столиками, встревожено обернулись.
— «Важные истории, которые, он уверен, нужно знать народу», да? — уничижающе бросила она. — Этой хренью только сад удобрять.
— Что, нашла повод повыпендриваться? — доброжелательно осведомилась Гермиона. — Луна сказала, что ее отец будет счастлив взять интервью с Гарри. Вот, кто его опубликует.
Рита с минуту таращилась на них, а потом зашлась от смеха.
— «Каламбурщик»! — прокудахтала она. — Думаешь, люди примут всерьез, если его опубликуют в «Каламбурщике»?
— Не все, — спокойно ответила Гермиона. — Но в версии «Ежедневного Пророка» о побеге из Азкабана слишком много проколов. Думаю, множество людей задаются вопросом, и как это он не нашел лучшего объяснения происшедшего, а если появится альтернативная история, даже если та будет опубликована в…. - она покосилась на Луну. — В… скажем так, необычном журнале…то у них может появиться желание прочитать ее.
Рита ничего не ответила сразу, несколько минут она испытующе глядела на Гермиону, склонив голову набок.
— Хорошо, предположим на секунду, что я согласилась, — вдруг выпалила она. — Какое вознаграждение я за это получу?
— Не думаю, что папа платит тем, кто пишет для журнала, — задумчиво сообщила Луна. — Они пишут из уважения, ну и конечно, чтобы увидеть свое имя напечатанным.
— Полагаешь, я сделаю это бесплатно?
— Полагаю, да, — невозмутимо ответила Гермиона, отглотнув своего напитка. — Иначе, как тебе прекрасно известно, я сообщу начальству, что ты незарегистрированный Анимаг. Конечно, «Пророк» заплатит тебе больше за освещение жизни Азкабана прямо изнутри.
Рита выглядела так, будто в этот момент все, чего она хотела — это схватить бумажный зонтик из Гермиониного стакана и воткнуть ей в нос.
— Не думаю, что у меня есть выбор? — спросила она дрожащим голосом.
Вновь открыв свою крокодиловую сумку, она вытащила кусок пергамента и подняла Самописное перо.
— Папа будет польщен, — просияла Луна.
Желваки Риты дернулись.
— Хорошо, Гарри, — повернулась к нему Гермиона. — Готов рассказать народу правду?
— Думаю, да, — ответил Гарри, наблюдая как Рита пристраивает свое Самописное перо на разложенном между ними на столе пергаменте.
— Тогда поехали, Рита, — безмятежно произнесла Гермиона, вылавливая вишенку со дна своего бокала.
Глава 26 Виденное и непредвиденное