Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Что значит «попытался»? — воскликнул Рон.

— У него никогда не получалось выговаривать слова до конца, — ответил Фрэд. — Наверное, отчасти потому, что мы его засунули целиком в тот Исчезающий шкаф на первом этаже.

Гермиона выглядела совершенно убитой.

— Но вы же влипните в жуткие неприятности!

— Для этого нужно дождаться, когда Монтегю снова объявиться, а на это могут недели уйти, понятия не имею куда мы его заслали, — спокойно сообщил Фрэд. — По любому… мы решили, что нам теперь наплевать, вляпаемся мы в неприятности или нет.

— А что раньше было не наплевать? — поинтересовалась Гермиона.

— Конечно нет, — ответил Джордж. — Разве нас хоть раз исключали из школы?

— Мы всегда знали, когда надо подводить черту, — сказал Фрэд.

— Мы, конечно, могли случайно капельку заступить за нее, — произнес Джордж.

— Но мы всегда останавливались, чтоб никого не покалечить, — закончил Фрэд.

— А что теперь? — полюбопытствовал Рон.

— Ну а теперь… — проговорил Джордж.

— …когда Думбльдор ушел… — сказал Фрэд.

— …мы считаем, что капельку серьезных увечий не помешает… — сказал Джордж.

— …особенно этого заслуживает наш новый дорогой Директор, — договорил Фрэд.

— Вы не должны! — зашептала Гермиона. — Вы на самом деле не должны этого делать! Ей только дай повод, чтобы исключить!

— Ты чего, не врубилась еще, Гермиона? — улыбнулся ей Фрэд. — Нам теперь плевать на то, останемся мы здесь или нет. Мы б ушли прямо сейчас, если б не решили для начала сделать кое-что для Думбльдора. Так что, — он сверился со своими часами. — Первая фаза началась. На вашем месте я б пошел обедать в Большой зал, тогда учителя поймут, что вы не имеете к этому никакого отношения.

— К чему мы не имеем отношения? — заволновалась Гермиона.

— Увидите, — ответил Джордж. — Ну, рванули.

Фрэд с Джорджем развернулись и исчезли в бурлящей толпе студентов, спускающихся по лестнице к ланчу. Совершенно расстроенный Эрни буркнул что-то насчет незаконченной работы по Преображениям и быстро смылся.

— Думаю, нам бы надо валить отсюда, — нервно бросила Гермиона. — Просто на всякий случай…

— Ага, точно, — поддержал Рон, и они втроем направились к дверям Большого Зала, но Гарри едва бросил взгляд на потолок, где стремительно неслись белые облака, когда кто-то похлопал его по плечу и, обернувшись, он нос к носу оказался со смотрителем Филчем. Он поспешно отступил назад; от Филча всегда лучше держаться подальше.

— Директриса хотела бы тебя видеть, Поттер, — плотоядно ухмыльнулся тот.

— Я ничего не делал, — по-идиотски ответил Гарри, размышляя над тем, что планировали совершить Фрэд с Дорджем.

Желваки Филча задрожали от беззвучного смеха.

— Совесть замучила? — одышливо сказал он. — Иди за мной.

Гарри оглянулся на обеспокоенных Рона с Гермионой. Пожав плечами, он потопал вслед за Филчем из Вестибюля, наперекор потоку голодных студентов.

Филч, казалось, пребывал в ужасно хорошем настроении; поднимаясь по мраморной лестнице, он что-то скрипуче мурлыкал себе под нос. Добравшись до первой лестничной площадки, он произнес:

— Все вокруг меняется, Поттер.

— Я заметил, — холодно ответил Гарри.

— Точняк…я очень долго твердил Думбльдору, что он слишком мягок со всеми вами, — Филч гаденько хихикнул. — Вы, мерзкие твареныши, ни за что бы ни стали пуляться Вонючими Катышками, если б знали, что я могу выпороть вас до крови, так ведь? Никто бы и не думал бросаться Клыкастыми Летающими тарелками, если б я мог вздернуть вас за ноги в своем кабинете, так ведь? Но когда появится Образовательный Декрет номер Двадцать Девять, Поттер, я все это смогу сделать…и она попросила Министра подписать приказ об изгнании Дрюзга…о, да, все здесь станет другим под ее управлением.

Очевидно, Умбридж немало сделала, чтобы переманить Филча на свою сторону, подумал Гарри, а самое худшее то, что он, возможно, окажется мощным оружием в ее руках — наверное, по знанию всех тайных переходов и потайных местечек, он стоит на втором месте после близнецов Уизли.

— Ну вот мы и пришли, — не сводя с Гарри злобного взгляда, он трижды стукнул кулаком в дверь кабинета Умбридж и открыл ее. — К вам мальчишка Поттер, Мэм.

Кабинет Умбридж, так хорошо знакомый Гарри по многочисленным наказаниям остался без изменений, за исключением огромного деревянного чурбана, лежащего на ее столе, на котором золотыми буковками было выведено: ДИРЕКТРИСА. И еще, его Всполох, да Чистомётлы Фрэда и Джорджа, при взгляде на которые Гарри почувствовал внезапную боль, были прикованы за висячий замок к крепкому железному штифту в стене позади стола.

За столом сидела Умбридж, что-то деловито царапая на куске розового пергамента, но стоило им войти, она подняла голову и широко улыбнулась.

— Спасибо, Аргус, — сладко проблеяла она.

— Не за что, Мэм, не за что, — Фил согнулся в поклоне, насколько позволил ему его ревматизм, и вышел.

— Сядь, — отрывисто бросила Умбридж, указывая на стул.

Гарри сел. Она еще несколько минут что-то нацарапывала. Он рассматривал дурацких котят, скачущих по тарелкам над ее головой, задаваясь вопросом, какой еще новый кошмар она приберегла для него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис
Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей