Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Ты будешь очень удивлена тем, с чем может справиться Кричер, если захочет, Гермиона, — произнес вошедший в комнату Сириус, неся в руках окровавленный мешок, похоже, наполненный дохлыми крысами. — Только что кормил Конькура, — добавил он в ответ на вопросительно поднятые брови Гарри. — Я держу его наверху в спальне матери. К слову… этот письменный стол…

Он бросил мешок с крысами на кресло, и склонился над запертым кабинетом, который, как только что заметил Гарри, слегка покачивался.

— Хм, Молли, я более чем уверен, что это Боггарт, — произнес Сириус, заглядывая в замочную скважину. — Но, возможно, мы должны позволить Шизоглазу немного над ним поработать. Зная мою мать, могу предположить, что это может оказаться чем-нибудь похуже.

— Ты прав, Сириус, — кивнула миссис Уизли.

Они говорили друг с другом подчеркнуто вежливо, из чего Гарри сделал вывод, что разногласия прошлого вечера все еще не забыты.

Снизу послышался громкий резкий звонок, сопровождаемый какофонией криков и воплей, теми же, что и прошлой ночью, когда Тонкс споткнулась о стойку для зонтиков.

— Я же просил их не пользоваться дверным звонком! — раздраженно бросил Сириус, выбегая из комнаты.

Слышно было, как он громыхает по лестнице, сопровождаемый визгами миссис Блэк, огласившими весь дом:

— Пятна позора, мерзкие полукровки, кровавые изменники, порождения отбросов…

— Закрой, пожалуйста, дверь, Гарри, — попросила миссис Уизли.

Прикрывая дверь, Гарри не торопился, ему хотелось послушать, что происходит внизу. Сириусу, очевидно, удалось задернуть занавес над портретом своей матери, потому что орать она перестала. Потом его шаги пересекли прихожую, послышался лязг снимаемых цепочек и отодвигаемых засовов, вслед за этим глубокий голос Кингсли Шеклболта происнес:

— Гестия только что меня сильно выручила, сейчас у нее плащ Хмури. Думаю, мне стоит сообщить Думбльдору…

Почувствовал тяжелый взгляд миссис Уизли на своем затылке, Гарри нехотя захлопнул дверь гостиной и вернулся к истреблению кикиморок.

Миссис Уизли нагнулась к лежащему на диване «Руководству по домашним вредителям» Гилдероя Локхарда, раскрытому на странице о кикиморках.

— Так, все, вы должны быть очень осторожны, потому что кикиморки кусаются, а зубы у них ядовитые. У меня здесь есть противоядие, но, надеюсь, оно никому не понадобиться.

Она выпрямилась, встала напротив штор и позвала остальных.

— Как только я скажу, сразу начинайте опрыскивать, — приказала она. — Думаю, они начнут разлетаться в разные стороны, но здесь сказано, что одна хорошая струя мгновенно их парализует. Когда их обездвижите, просто бросьте всех в ведро.

Она осторожно подошла к линии огня и подняла свой разбрызгиватель.

— Хорошо… брызгайте!

Не прошло и нескольких секунд, как прямо перед Гарри из тяжелой складки материи взлетела кикиморка, светящие, похожие на жучиные, крылышки зажужжали, маленькие острые, как иглы зубы ощерились, черная щетина на тельце встала дыбом, а четыре маленьких кулачка яростно сжались. Гарри опрыскал ее щедрой струей Доксицида. Кикиморка замерла в воздухе и упала с удивительно звучным грохотом на поношенный ковер. Гарри поднял ее и выбросил в ведро.

— Фред, что ты делаешь? — резко спросила миссис Уизли. — Брызгай и выбрасывай их прочь!

Гарри оглянулся. Фред зажал сопротивляющуюся кикиморку между большим и указательным пальцами.

— Хорошо-о, — радостно согласился он, обильно опрыскав кикиморку.

Но как только миссис Уизли отвернулась, быстро спрятал тельце в карман.

— Мы хотим поэкспериментировать с кикиморочным ядом для наших Отслаивающихся Батончиков, — беззвучно артикулировал Джордж.

Ловко обрызгав сразу двух кикиморок, взлетевших на уровень его носа, Гарри придвинулся к Джорджу и пробормотал уголком губ.

— Что за Отслаивающиеся Батончики?

— Разновидность конфет, от которых становится плохо, — прошептал Джордж, с опаской поглядывая на спину миссис Уизли. — Не по-настоящему плохо, а что-то вроде того, чего бывает достаточно, чтобы тебя отпустили из класса. Фред и я работаем над этим все лето. «Это симметричные, двухцветные жевательные конфеты. Ели съесть оранжевую половину Рвотной Пастилки, то блеванешь. А пока мчишься с урока в больничное отделение, глотай фиолетовую часть…

— … которая восстанавливает нормальное самочувствие, позволяя провести свой досуг на выбор, вместо того, чтобы часами парится от не приносящей удовольствия скуки». Мы поместим это на нашу рекламу, — прошептал, находящийся в невидимости от матери, Фред, быстро поднимая с пола бесхозных кикиморок и пряча их в карман. — Но они еще нуждаются в доработке. В настоящее время у наших испытателей проблемы с тем, чтобы вовремя остановить рвоту и проглотить фиолетовую часть.

— Испытателей?

— Нас самих, — ответил Фред. — Мы все тестируем на себе. Джордж испытывал Обморочные Причудки, мы оба пробовали Нугу-Кровь-из-Носа…

— Мама решила, что мы подрались…

— Идея Магазинчика Приколов все еще витает в воздухе? — пробормотал Гарри, притворившись, что регулирует разбрызгиватель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис
Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей