Он повернул направо и побежал, взметая фонтаны брызг, а через пару минут уже вошёл в «Три метлы». До встречи с Гермионой было далеко, но он подумал, что в баре наверняка найдётся, с кем провести время. Убрав с глаз мокрые волосы, Гарри огляделся и заметил в углу мрачного Огрида.
— Эй, привет! — поздоровался он, протиснувшись между забитыми до отказа столиками, и придвинул стул.
Огрид вздрогнул и поглядел сверху вниз, будто не узнавая.
— А, это ты, — протянул он затем. На лице красовались два свежих пореза и несколько новых синяков. — Как делишки?
— Нормально, — соврал Гарри; впрочем, по сравнению с израненным и глубоко несчастным Огридом ему действительно было не на что жаловаться. — А ты как?
— Я? — переспросил Огрид. — Шикарно, Гарри, прям-таки обалдеть.
Он заглянул в оловянную кружку размером с ведро и тяжко вздохнул. Гарри не знал, что сказать; они помолчали. Затем Огрид отрывисто произнёс:
— Ну чего, снова мы в одной лодке, да, Гарри?
— Ммм... — неопределённо промычал Гарри.
— Да... я всегда говорю... изгои мы с тобой, оба два, — мудро закивал Огрид. — Оба сироты. Да... оба сироты.
И он основательно отхлебнул из кружки.
— Приличная семья — большое дело, — продолжал он. — Папаша у меня был приличный. И у тебя мама-папа приличные. Не помри они, жизнь пошла бы по-другому, да?
— Да... наверно, — осторожно согласился Гарри. Огрид был какой-то странный.
— Семья, — хмуро пробурчал Огрид. — Что ни говори, кровь — это важно... — И стёр струйку этой самой крови с глаза.
— Огрид, — не удержавшись, спросил Гарри, — откуда у тебя эти раны?
— А? — перепугался Огрид. — Какие раны?
— Да вот эти! — Гарри показал на его лицо.
— А!.. Это, Гарри, обычные синяки да шишки, — наставительно сказал Огрид, — работа у меня такая. — Он осушил кружку и поднялся из-за стола. — Ну, пока, Гарри... не болей.
Огрид грустно похромал к двери и вышел под проливной дождь. Гарри понуро смотрел ему вслед. Огриду плохо, он что-то скрывает, но почему-то отказывается от помощи. В чём дело? Гарри не успел как следует об этом подумать, потому что услышал крик:
— Гарри! Гарри! Сюда!
Через весь зал ему махала Гермиона. Он встал, начал продираться сквозь толпу и, ещё не дойдя, увидел, что Гермиона не одна и заседает с двумя самыми невообразимыми компаньонками: Луной Лавгуд и Ритой Вритер, бывшей журналисткой «Оракула», личностью, которую Гермиона откровенно ненавидела.
— Ты так рано! — Гермиона подвинулась, освобождая место. — Я думала, ты с Чо и придёшь не раньше чем через час!
— С Чо? — заинтересовалась Рита. Она круто развернулась и с жадным любопытством воззрилась на Гарри. — С
И запустила руку в сумочку из крокодиловой кожи.
— Хоть с тысячей девочек, вас это не касается, — холодно заявила Гермиона. — Так что уберите.
Рита — она почти уже достала из сумки ядовито-зелёное перо — щёлкнула замочком с таким видом, будто её заставили выпить стакан смердосока.
— Что вы затеяли? — спросил Гарри, переводя взгляд от Риты к Луне и Гермионе.
— Перед тем как ты появился, маленькая мисс Совершенство как раз собиралась нас просветить. — Рита отхлебнула из стакана. — Надеюсь,
— Можно, — невозмутимо отозвалась та.
Надо сказать, безработица не пошла Рите на пользу: волосы, некогда уложенные тугими кудрями, висели некрасивыми лохмами; красный лак на двухдюймовых ногтях облупился, с оправы очков осыпалась часть фальшивых бриллиантиков. Рита сделала ещё один большой глоток и уголком рта пробормотала:
— Она хорошенькая, Гарри?
— Ещё одно слово о личной жизни Гарри, и сделка отменяется! Это я вам обещаю, — раздражённо пригрозила Гермиона.
— Какая ещё сделка? — Рита ладонью вытерла губы. — Ты ничего не говорила о сделке, мисс Идеал, ты просто позвала меня сюда, и всё. О, когда-нибудь... — Она глубоко, судорожно вздохнула.
— Да-да, когда-нибудь вы напишете кучу гадостей обо мне и Гарри, — равнодушно бросила Гермиона. — Идите поищите, кому это интересно.
— В этом году про него и без меня понаписали кучу гадостей. — Рита поверх стакана скосила глаза на Гарри и хрипло зашептала: — Что ты при этом чувствовал? Что тебя предали? Не поняли? Обидели?
— Он злился, — жёстко и чётко произнесла Гермиона. — Он сказал министру магии правду, а этому идиоту не хватило мозгов поверить.
— Значит, ты продолжаешь утверждать, что Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут вернулся? — Пронзительные Ритины глаза впились в Гарри, а рука, отставив стакан, жадно потянулась к замочку сумки. — Ты подписываешься под этой чепухой, которую городит Думбльдор? Якобы Сами-Знаете-Кто возродился, а ты был единственным свидетелем?
— Не единственным, — огрызнулся Гарри. — Там ещё было больше дюжины Упивающихся Смертью. Назвать их имена?